Green’s Dictionary of Slang

Yiddish adj.

also Yid
[Yid n.1 ]

Jewish.

[Aus]Bulletin (Sydney) 1 May 4/1: The late ball given by Jewish bachelors cost one shilling less than £10 to each of the committee; but Bob Fairweather is getting up one that will (he says) knock spots off the ‘yedisha’ affair.
[UK]‘Doss Chiderdoss’ ‘Unexpected Places’ Sporting Times 8 Mar. 1/3: His ticket soon was numbered, for our friend was promptly lumbered / On a game of nap, by someone slightly Yiddish.
[UK]Manchester Eve. News 6 June 4/3: [headline] A Yiddish Libel Action.
[US]H. Hapgood Types from City Streets 23: They may go to a Yiddish theater.
[UK]Exeter & Plymouth Gaz. (Devon) 2 Oct. 5/5: During the hearing of a Yiddish theatrical case at Bow County Court it was stated that a number of Yiddish plays [etc.].
[UK](con. 1835–40) P. Herring Bold Bendigo 135: Even his Yiddish gestures were a cover up.
[US]S.J. Perelman letter 17 Oct. in Crowther Don’t Tread on Me (1987) 8: You boll-weevil hell out of me for selling my corpse to a lot of lousy yid producers.
[US]H. Roth Call It Sleep (1977) 199: Had you no pity on a Yiddish heart?
[US]D. Runyon Runyon à la Carte 42: A slightly Yiddish dialect such as Itchky employs.
[US]Kerouac letter 18 Oct. in Charters II (1999) 70: Leo Garen will produce it in his 2nd Avenue Yiddish theater.
[UK]F. Norman Guntz 192: ‘Can I have something to eat?’ asked the yid bit.
[UK]R. Cook Crust on its Uppers 30: Some of those Yiddish boys never know when they’ve had enough.
[US]R. Price Ladies’ Man (1985) 100: He hadn’t aged at all. Same heavy Yid toucan nose, same bad skin.
[SA]P. Slabolepszy Sat. Night at the Palace (1985) 12: Sun shines out of his big yiddishe poephol!
[Aus]J. Byrell (con. 1959) Up the Cross 146: His old man was second generation Darlinghurst Irish while his old woman was third generation North Bondi Yiddish.
[UK]D. Widgery Some Lives! 187: An antidote to the fatalistic motto of the Yiddish immigrant.
[UK]T. Hill Underground 80: Casimir’s got a Yid girl!

In compounds

Yiddish highway (n.) [New York Jews trad. move to Miami for their retirement; the relatives use the highway for visits]

(US) US301, the route from New York City to Miami.

[US]Maledicta III:2 165: Yiddish highway n US 301 between New York and Miami.
Yiddish Renaissance (n.)

over-elaborate furniture in doubtful taste.

[US]Maledicta IV:2 (Winter) 242: Yiddish Renaissance (as in Miami hotels before Miami became a part of Cuba).