boom n.2
1. (drugs) marijuana.
![]() | Cold Stone Jug (1981) II 27: The dagga habit was pretty strongly entrenched among the regular gaolbirds. They had all sorts of names for it, ‘boom’ being the most common. | |
![]() | Monkey On My Back (1954) 89: ‘What about tea?’ ‘That’s different. Boom makes you gay. You take a couple of sticks and you’re way up there looking down.’. | |
![]() | Teen-Age Mafia 107: Pepe offered him a stick [...] ‘Where else do they pass the boom around for free?’. | |
![]() | Crime in S. Afr. 82: The dagga or ‘boom’ is sometimes bought at houses where liquor is sold. | |
![]() | Bandiet 119: ‘Boom’ is an Africaans term for ‘dagga’, the South African pot or marijuana . | |
![]() | Whitey 13: We smoked a whole arm of boom and drank-out a big can of vlam! | |
![]() | 🎵 We smoke a lot of boom. | ‘Gimmie the Light’|
![]() | Acid Alex xiv: Rasta Paulus and every single other boom-roeker in the Bos. |
2. heroin and/or the sensation thereof.
![]() | Gentleman Junkie 26: I got some extra Horse for you [...] I get out inna morning. I don’t need the extra boom. | ‘Gentleman Junkie’ in
In derivatives
intoxicated by marijuana.
![]() | informants in DSAE (1996). |
In compounds
(drugs) a marijuana smoker.
![]() | Eng. Usage in Southern Afr. V:1 11: For the rokers — the boom-boys — hand rolling is essential unless the boom and snout are mixed in a pipe [DSAE]. |
1. (S.Afr./drugs) a marijuana cigarette.
![]() | Eng. Usage in Southern Afr. V:1 11: The boom-skuif is held firmly between the fingers closer to the knuckle than normally and the smoke is then drawn in through cupped hands [DSAE]. | |
![]() | They Came at Dawn 25: Sometimes / the butt end of the boomskuif / precipitously hangs onto / the edge of my lips. | ‘Sometimes / Now’ in
2. marijuana.
![]() | Whitey 16: The magic of the jupe and the boomskuif was wearing thin. |
see stop n.3
tea made from an infusion of marijuana.
![]() | Cape Times July 1 20: She and a boy friend went to a party [...] and drank ‘boom tea’ (tea made from dagga) [DSAE]. |
In phrases
(drugs) intoxicated by marijuana.
![]() | Cold Stone Jug (1981) II 30: ‘Blue’ was the most usual way of talking about being under the spell of dagga, but there were other expressions like [...] ‘boomed up’. | |
![]() | Cold Stone Jug (1969) 47: ‘Blue’ was the most usual way of talking about one being under the spell of dagga, but there were other expressions, like [...] ‘boomed up’. | |
![]() | informant in DSAE (1996). |