Green’s Dictionary of Slang

torch-cul n.

also torchecul
[synon. Fr. sl. torchecul, lit. ‘give one’s arse a quick smack’]

lavatory paper.

[UK]Urquhart (trans.) Gargantua and Pantagruel (1927) I Bk I 52: I wiped my bum [...] with a pannier, but that was a wicked and unpleasant torchecul [...] Now, I prythee, go on in this torchuclatife, or wipe-bummatory discourse.
[UK]B.E. Dict. Canting Crew n.p.: Torch-cul the same as Bum-fodder.
[UK]New Canting Dict. [as cit. c.1698].
[UK]Bailey Universal Etym. Eng. Dict. [as cit. c.1698].
N. Bailey New universal Ety. Eng. Dict. n.p.: TORCH Cul, Bumfodder.
Fugitive Political Essays (from Public Advertiser, London) 119: [T]herefore he uses him only as a torch-cul, and swears that his skin is more warm, soft, and comfortable than Rabelais’ goose-neck.
[UK]Grose Classical Dict. of the Vulgar Tongue n.p.: Torchecul. Bumfodder.
[UK]Lex. Balatronicum [as cit. 1785].