1870 Tuapeka Times (NZ) 3 Nov. 6/2: A dusky savage would absolutely laugh at the Anglo-Maori caricature of his forcible and expressive language.at dusky, adj.
1881 Tuapeka Times (N.Z.) 14 Sept. 6/3: A flask, empty but smelling strongly of the atrocious drinking stuff [...] Glued on to the ‘pocket pistol’ was a strip of vellum.at pocket pistol (n.) under pocket, n.
1882 Tuapeka Times (Otago) 16 Sept. 4: Our junior friend ought to be pretty strong for a trussle; but look out C[ounsello]r. M! George gets the name of being a ‘bruiser’.at bruiser, n.
1882 Tuapeka Times (Otago) 16 Sept. 4: Although our worthy chief ruler cuts and deals in chaff, he didn’t bargain for that load of rubbish.at chaff, n.1
1882 Tuapeka Times (Otago) 16 Sept. 4: Heads or tails, I’m bound to win, Tommy Dodd, Tommy Dodd / Hurrah! for Tommy Dodd.at tommy dodd, n.1
1882 Tuapeka Times (Otago) 16 Sept. 4: He doesn’t care about other people’s business, and afterwards being obliged to swallow a lot of ‘gas’.at gas, n.1
1882 Tuapeka Times (Otago) 16 Sept. 4: He [...] can call a man a --- and send him to a thousand times hotter place than ‘Jericho’.at Jericho, n.
1882 Tuapeka Times (Otago) 16 Sept. 4: He can’t ride a moke either with bridle or winkers.at moke, n.1
1882 Tuapeka Times (Otago) 16 Sept. 4: He can’t ride a moke either with bridle or winkers.at winkers, n.
1887 Tuapeka Times (Otago) 24 Sept. 6/7: [headline] Men who Hen-Hussy about the Kitchen.at hen hussy (n.) under hen, n.
1887 Tuapeka Times (Otago) 24 Sept. 6/2: Their impudence has reached such a height that they call me ‘Johnny-come-lately’ to my face.at johnny-come-lately (n.) under johnny, n.1
1891 Tuapeka Times (Otago, NZ) 12 Aug. 6/4: A treadmill [...] was called the ‘everlasting staircase’.at everlasting staircase (n.) under everlasting, adj.
1891 Tuapeka Times (Otago, NZ) 12 Aug. 6/4: A hanging is called ‘the fall of the leaf’ because the victim has reached the ‘autumn of life’ and drops like a withered leaf.at go off with the fall of the leaf (n.) under leaf, n.
1891 Tuapeka Times (Otago, NZ) 12 Aug. 6/4: Clergymen are called the ‘ungrateful man’’.at ungrateful man, n.
1891 Tuapeka Times (Otago, NZ) 12 Aug. 6/4: On country roads the signposts are called by criminals ‘parsons’’.at parson, n.
1891 Tuapeka Times (Otago, NZ) 12 Aug. 6/4: A criminal may be ‘spotted’ on account of slang which he uses.at spot, v.1