1972 Fond Du Lac (WI) Reporter 13 Oct. 8/3: Saloon keepers called the stuff they pushed across the bars to cowboys whisky. What the cowboys called it, however, was ‘bug juice,’ ‘gut warmer,’ ‘nose paint,’ ‘red eye,’ ‘rotgut,’ ‘scamper juice,’ ‘snake poison’ or ‘tonsil varnish.’.at bug juice (n.) under bug, n.4
1972 Fond Du Lac (WI) Reporter 13 Oct. 8/3: Saloon keepers called the stuff they pushed across the bars to cowboys whisky. What the cowboys called it, however, was ‘bug juice,’ ‘gut warmer,’ ‘nose paint,’ ‘red eye,’ ‘rotgut,’ ‘scamper juice,’ ‘snake poison’ or ‘tonsil varnish.’.at gut-warmer (n.) under gut, n.
1972 Fond Du Lac (WI) Reporter 13 Oct. 8/3: Saloon keepers called the stuff they pushed across the bars to cowboys whiskey. What the cowboys called it, however, was ‘bug juice,’ ‘gut warmer,’ ‘nose paint,’ ‘red eye,’ ‘rotgut,’ ‘scamper juice,’ ‘snake poison’ or ‘tonsil varnish.’.at nose paint (n.) under nose, n.
1972 Fond Du Lac (WI) Reporter 13 Oct. 8/3: Saloon keepers called the stuff they pushed across the bars to cowboys whisky. What the cowboys called it, however, was ‘bug juice,’ ‘gut warmer,’ ‘nose paint,’ ‘red eye,’ ‘rotgut,’ ‘scamper juice,’ ‘snake poison’ or ‘tonsil varnish.’.at scamper juice (n.) under scamper, v.
1972 Fond Du Lac (WI) Reporter 13 Oct. 8/3: Saloon keepers called the stuff they pushed across the bars to cowboys whisky. What the cowboys called it, however, was ‘bug juice,’ ‘gut warmer,’ ‘nose paint,’ ‘red eye,’ ‘rotgut,’ ‘scamper juice,’ ‘snake poison’ or ‘tonsil varnish.’.at snake poison (n.) under snake, n.1
1972 Fond Du Lac (WI) Reporter 13 Oct. 8/3: Saloon keepers called the stuff they pushed across the bars to cowboys whisky. What the cowboys called it, however, was ‘bug juice,’ ‘gut warmer,’ ‘nose paint,’ ‘red eye,’ ‘rotgut,’ ‘scamper juice,’ ‘snake poison’ or ‘tonsil varnish.’.at tonsil varnish (n.) under tonsil, n.