1918 Garland City Globe (UT) 21 Nov. 6/3: The Cushko was a ‘lime juicer’ sailing under the english fkag. The skipper was a ‘lime-juicer,’ the first mate a ‘blue noser’.at bluenoser, n.
1918 Garland City Globe (UT) 21 Nov. 6/2: Blawst my deadlights, an’ this ’ere (pointing to me) is what I’m to work with.at deadlights (n.) under dead, adj.
1918 Garland City Globe (UT) 21 Nov. 6/2: My ‘glory hole’ was aft on the main deck [...] I piled into the little two-by-four bunk.at glory hole, n.1
1918 Garland City Globe (UT) 21 Nov. 6/3: The Cushko was a ‘lime juicer’ sailing under the English flag. The skipper was a ‘lime-juicer,’ the first mate a ‘blue noser’.at lime-juicer, n.