1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 29: stosh: Where’d that come from? sefton: From a chicken, bug-wit.at bug wit (n.) under bug, n.4
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 25: Get a load of that blonde one! Built like a brick Kremlin!at built like a brick shithouse (adj.) under built, adj.
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 45: In Stosh’s hand is the big Betty Grable cheesecake photo.at cheesecake, n.
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 51: Harry and Stosh are doing dandy.at dandy, adv.
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 3: He lifts the metal dogtags off his chest.at dog tag (n.) under dog, n.2
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 33: You can be the heroes, the boys with the fruit salad on their chest.at fruit salad, n.1
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 23: Kill it, Duke. It’s got us all spinnin’.at kill it (v.) under kill, v.
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 105: I had to be the ham! I had to shoot off my mouth!at shoot off one’s mouth (v.) under shoot off, v.
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 14: hoffy Come on, sack rats.at sack rat (n.) under sack, n.
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 125: Shut off the moaning, or we’ll have the dogs on us. Shut it off, Lieutenant.at shut off! (excl.) under shut, v.
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 125: [In Latrine] We’re busting out of this stink-hole in exactly [...] one minute and twenty seconds.at stink-hole (n.) under stink, n.
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 24: Some give out cat-calls and wolf-whistles.at wolf-whistle, n.
1952 (con. 1944) Wilder & Blum Stalag 17 [film script] 38: schulz: (Laughing) Always joking. Always making wisecrackers!at wisecrack, n.