Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Athenaeum Magazine choose

Quotation Text

[UK] Mercurius Aulicus in Athenaeum 14 Nov. (1874) 645: Let them all goe to Jericho And n’ere be seen againe [F&H].
at Jericho, n.
[UK] Magdalen College and King James II (Oxford Hist. Soc.) in Athenaeum 8 Jan. 1887 56: When Mi. Anthony Farmer came to the Lobster about eleven at night, he came much concerned in drink [F&H].
at concerned, adj.
[UK] Athenaeum 17 Nov. 664: Servants have become a separate estate [...] with their own distinction of ranks, the ‘Pugs’ and the ‘Tags’. Mod. Newspr., The stillroom-maid, coming up to Pug’s Parlour for orders .
at pug, n.1
[UK] Athenaeum 559/1: We have ‘to burke,’ and ‘to bishop.’ [F&H].
at bishop, v.4
[UK] Athenaeum 29 Oct. No. 1931 Rev. of Sl. Dict. n.p.: When a late chaplain of Newgate [Rev. Mr. Cotton] used to attend poor wretches to the scaffold, standing by their side to the last moment, they were said to ‘die with cotton in their ears!’ .
at die with cotton in one’s ears (v.) under die, v.
[UK] Athenaeum 29 Oct. 559: St. Giles’s perpetuates the memory of a... man... who was killed by a poker by calling that instrument a kennedy [F&H].
at kennedy, n.
[UK] Athenaeum 29 Oct. No. 1931: On the Greek origin of lord, as applied to those who are vulgarly called ‘hunch-backs,’ Mr. Hotten is silent [F&H].
at lord, n.1
[UK] Athenaeum 10 Sept. n.p.: ‘Liverpool.’ All over Lancashire a horse is called a cow] [F&H].
at cow, n.1
[UK] Athenaeum 10 Sept. n.p.: ‘Liverpool.’ All over Lancashire a horse is called a cow, which everywhere else where slang prevails is a cant term for a thousand pounds [F&H].
at cow, n.2
[UK] Athenaeum 8 Jan. 57/2: He finds himself confronted by a lightly-clad Indian, who salutes him with what street-boys term ‘a grinder’ .
at grinder, n.1
[UK] Athenaeum 19 July 74/2: [...] Duds, in the northern dialects, means small things, or things of little account, whether articles of clothing, trade, or merchandise [...] [F&H].
at duds, n.1
[UK] Athenaeum 31 July 142: An elderly Jew money-lender, whom she afterwards describes to her admiring friends as a bladder of lard, a graceful reference to his baldness and tendency to stoutness .
at bladder of lard, n.1
[UK] Athenaeum 31 July 139: Scores of tracts were issued in the Newgate region, from Giltspur Street to Blowbladder Street, whence numbers of flying stationers drew their supplies long before either of the Catnachs were born [F&H].
at flying stationer (n.) under fly, v.
[UK] Athenaeum 8 Feb. 176/1: The heroine is a ‘garrison-hack’.
at garrison hack, n.
[UK] Athenaeum 15 Aug. 168: Thirsty souls! there was no restricting it. Half-a-dozen old Norwichers, after a bout of this sort, would become as hilarious and would dance as uproariously as half-a-dozen Egyptians, full of the barleywine of Memphis [F&H].
at norwicher, n.
[UK] Athenaeum 8 Feb. 176 3: He was taught nothing, except that jumping to any word of command saved his bows from cuffing, his stern from kicking [F&H].
at stern, n.
[UK] Athenaeum 6 Mar. 281/1: We have never met with a spinster aunt who was a barefaced tarradiddler.
at tarradiddler (n.) under taradiddle, n.
[UK] in Athenaeum 8 Aug. 729: ‘Someone knocked it off’ for ‘Someone pinched [...] it.’ [HDAS].
at knock off, v.
[UK] Athenaeum 11 July 582/2: Many slang expressions may be added [...] ‘Bimf’ [sic] Army correspondence, is a riddle.
at bumf, n.
[UK] Athenaeum 8 Aug. 729/1: ‘Creating’ is presumably an abbreviation of ‘creating (or making) a fuss’.
at create, v.
[UK] Athenaeum 22 Aug. 791: Our army in Italy always spoke of the Italians as the ‘Itis’ (pronounced ‘Eyey-ties’).
at Eyetie, n.
[UK] Athenaeum 11 July 582/2: Many slang expressions may be added — ‘flag- wagger,’ a signaller; ‘foot-slogger,’ an infantry private [etc].
at flag-waver (n.) under flag, n.2
[UK] War Terms in Athenaeum 1 Aug. 695/2: ‘Jam’s out,’ meaning a general shortage of rations. ‘Flogging’, the illegal disposal of Army goods .
at flog, v.
[UK] Athenaeum 8 Aug. 727/2: When ‘gyppo’ or ‘grease’ was asked for at mealtimes, gravy or butter (?) was meant .
at grease, n.1
[UK] Athenaeum 1 Aug. 695/2: ‘He’s for the high jump’ is a favourite expression meaning that someone is to be charged before his company or commanding officer. [Ibid.] 8 Aug. 727/2: ‘For the jumps’ (up for trial) .
at in for the high jump under high jump, n.
[UK] Athenaeum 1 Aug. 695/1: In your July 18 issue a correspondent mentions ‘red-hat’ as an army policeman. I have always found ‘red-cap’ to be the more familiar term [OED].
at redcap, n.
[UK] Athenaeum 1 Aug. 695/1: ‘To skive,’ to dodge a fatigue .
at skive, v.
[UK] Athenaeum 11 July 582/2: Among the brand-new slang one may discern some that had an onomatopœic or at any rate an imitative origin; for instance ‘sloosh’, a wash.
at sloosh, n.
[UK] Athenaeum 8 Aug. 727/2: A ‘gasper’ is a cheap cigarette, an ‘old sweat’ an old soldier .
at old sweat (n.) under sweat, n.
no more results