Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

The Bold Saboteurs choose

Quotation Text

[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 147: He was described to me [...] as an ‘old Annie’ who was good for a couple of bucks if you wanted to put out.
at annie, n.
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 156: The place was jam-packed with Lesbians and hysterically delighted fairies.
at fairy, n.1
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 149: He’s a sex fiend.
at fiend, n.
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 151: The queerest joint in town, a ‘gay’ bar where all the liver-lipped faggots flocked.
at gay, adj.
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 156: The fag [...] paid the bill and gave the waitress a sudden goose for an extra tip.
at goose, n.3
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 226: She has brought home a pocketful of those miniature bars of perfumed soap. [...] Petty graft.
at graft, n.1
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 232: Don’t go gabbing your little head off with the other boys.
at talk one’s head off (v.) under head, n.
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 300: But, goddamn it to hell, I can’t seem to stay away from it.
at to hell (adv.) under hell, n.
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 151: The queerest joint in town, a ‘gay’ bar where all the liver-lipped faggots flocked.
at liver-lipped (adj.) under liver-lips, n.
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 147: He was described to me [...] as an ‘old Annie’ who was good for a couple of bucks if you wanted to put out.
at put out, v.
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 15: It amused his warped ego to be what the queers called ‘rough trade.’.
at rough trade, n.
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 148: Why, I have strings of sheiks all over the country. Good-looking young chaps that like a good time.
at sheik, n.1
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 295: Now you have a chance to live like an honest-to-goodness, four-square, straight-shooting true blue rat.
at straight shooter, n.1
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 155: He was just a sissy boy then with baggy pants and a flutter to his eyelids.
at sissy-boy (n.) under sissy, n.
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 232: Don’t go gabbing your little head off with the other boys.
at talk one’s head off (v.) under talk, v.
[US] C. Brossard Bold Saboteurs (1971) 151: ‘You’re kind of pretty.’ ‘Up yours,’ I replied.
at up yours! (excl.) under up, v.
no more results