Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Maine Lingo choose

Quotation Text

[US] J. Gould Maine Lingo 3: Baister—Possibly Baster [...] indicating large size [...] Often with the adjective ‘old’.
at baster, n.2
[US] J. Gould Maine Lingo 3: Beamy [...] is a favorite Maine adjective for a lady with steatopygous accumulation.
at beamy, adj.1
[US] J. Gould Maine Lingo 28: A gentleman feeling no pain might be bungs up on his way home.
at bungs up, adj.
[US] J. Gould Maine Lingo 72: Devil’s Half Acre – That part of old Bangor where choppers and river drivers disported. The vicinity of lower Exchange Street, now re-urbanized.
at devil’s half-acre (n.) under devil, n.
[US] J. Gould Maine Lingo 305: One look at her, and you can see she’s been eatin’ dried apples .
at eat dried apples (v.) under eat, v.
[US] J. Gould Maine Lingo 86: Essence peddler A skunk.
at essence-peddler (n.) under essence, n.1
[US] J. Gould Maine Lingo 28: A gentleman feeling no pain might be bungs up on his way home.
at feeling no pain, phr.
[US] in J. Gould Maine Lingo.
at Irish draperies (n.) under Irish, adj.
[US] J. Gould Maine Lingo 146: Don’t be so jeezly hard to get along with!
at jeezly, adj.
[US] J. Gould Maine Lingo 175: Maineiac is more used by out-of-staters than by bona fide residents of the Pine Tree Precinct, but the latter are capable of tossing it off to describe themselves when it suits.
at Mainiac, n.
[US] J. Gould Maine Lingo 192: Numb—A mild version of dumb, in the sense of somewhat stupid. A numb-head doesn’t know enough to come in out of the rain.
at numbhead (n.) under numb, adj.
[US] J. Gould Maine Lingo 192: Numb—A mild version of dumb, in the sense of somewhat stupid. [...] Physical numbness, transferred to intelligence, is suggested by ‘as numb as a pounded thumb.’ A Mainer might call somebody dumb behind his back, but to his face he’d use numb: ‘You seem a little numb about learnin’ how to do that!’ .
at numb, adj.
[US] J. Gould Maine Lingo 285: Tail goes with the hide [...] it doesn’t matter much one way or the other.
at let the tail go with the hide (v.) under tail, n.
no more results