Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

An Ethnographic Study of Heroin Abuse by Mexican Americans in San Antonio, Texas choose

Quotation Text

[US] R. Ramos ‘An Ethnographic Study of Heroin Abuse by Mexican Americans in San Antonio, Texas’ on Texas Commission on Alcohol and Drug Abuse 🌐 Before leaving El Paso, several high-status tecatos gave him the names of several friends of similar status in San Antonio and told him that they would contact the San Antonio tecatos: ‘Ponemos el alambre pa San Anto que les va caer un camarada de aquella’ or ‘we’ll put out the wire (i.e. word) that a good friend is coming.’.
at camarada de aquella, n.
[US] R. Ramos ‘An Ethnographic Study of Heroin Abuse by Mexican Americans in San Antonio, Texas’ on Texas Commission on Alcohol and Drug Abuse 🌐 ‘Appendix A: Gloss. of Tecato Argot’ La cura – Fix.
at cura, n.
[US] R. Ramos ‘An Ethnographic Study of Heroin Abuse by Mexican Americans in San Antonio, Texas’ on Texas Commission on Alcohol and Drug Abuse 🌐 ‘Appendix A: Gloss. of Tecato Argot’ Gavacho – Anglo.
at gavacho, n.
[US] R. Ramos ‘An Ethnographic Study of Heroin Abuse by Mexican Americans in San Antonio, Texas’ on Texas Commission on Alcohol and Drug Abuse 🌐 ‘Appendix A: Gloss. of Tecato Argot’ Ruca – Woman/wife or girlfriend. Ruco – Guy/‘old man’/husband/boyfriend.
at ruca, n.
[US] R. Ramos ‘An Ethnographic Study of Heroin Abuse by Mexican Americans in San Antonio, Texas’ on Texas Commission on Alcohol and Drug Abuse 🌐 ‘Appendix A: Gloss. of Tecato Argot’ Yanta – African American.
at yanta, n.
no more results