1. a derog. term for a black person.
|W.A. Sun. Times (Perth) 21 July 1/1: The wife of a local nouveaux riches has lately developed a strong weakness for chocolate [...] the colored sweetmeat in this instance is an attractive Cingalese cook.|
|Sport (Adelaide) 15 Mar. 12/1: They Say [...] That Ranji is not dark enough to be called Nigger and is not white enough to be called Snowflake, so they have christened him Chocolates.|
|🌐 A concert party by the name of ‘Chocolates’ gave us a very fine concert this evening.diary 28 Oct.|
|Amer. Mercury Feb. 130/1: I wish I was black like you [...] No you don’t. Dey’d call you Crow, den—or Chocolate—or Smoke [DA].|
|This Gutter Life 15: His last fight was with ‘Young Chocolate Brown,’ the big nigger from Kansas.|
|Gay Girl’s Guide 5: chocolate: A negro.et al.|
|Maledicta II:1+2 (Summer/Winter) 154: Chocolate Any black person, but especially a woman or homosexual. Used as often as an endearment as for derogatory purposes, by both blacks and whites.|
|Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: chocolate [chokker and chokko are possible variants].|
2. (also chocolate brown) as used by a black person, thus not derog.
|Nigger Heaven 13: Blues, smokes, dinges, charcoals, chocolate browns, shines, and jigs.|
|see sense 1.|
|(con. 1981) East of Acre Lane 76: ’Pon de front line is pure undercover beastman, to blowoh. An’ you can’t tell de coconuts from de pure chocolate, man.|
|🎵 She, brown brown and she cute Darlin' you can be a spartan too / Ay, chocolate throwing up K's / Got, caramels doing it too.‘Grip & Ride’|
3. the anus, used in the context of defecation and homosexuality.
|Queens’ Vernacular 89: anal intercourse [...] stir somebody’s chocolate (late ’60s).|
|Lex. of Cadet Lang. 285: punch a hole through the chocolate to engage in homosexual or heterosexual anal intercourse.|
4. (S.Afr. black) a 20-rand note.
|in Frontline July 28 n.p.: Their pockets and wallets and purses are thickly lined with stacks of ‘cabbages’ and ‘chocolates’ ten and twenty-rand banknotes.|
5. as black-to-black term of address.
|Brooklyn Noir 183: See you in a few minutes, chocolate.‘The Code’ in|
(US) a black woman.
|Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: hot-chocolate [fem. Also sweet-chocolate].|