1902 Times (Shreveport, LA) 12 May 3/5: His duty is to ‘mooch spangle’ (beg money) and ‘bat’ (knock at a door) for ‘dukies’ or ‘lumps’ (a lunch).at bat, v.
1902 Times (Shreveport, LA) 12 May 3/5: A strong ‘graft’ with the ‘yegg’ is to ‘bugg de punk.’ [...] [S]cratching the skin with a pin and applying acid, then binding the scratch up in a cloth for a few days. After [...] it has the appearance of a cancer. The ‘punk’ is then sent out to ‘mooch th stem’ (beg for mney)o.at bug the punk (v.) under bug, v.5
1902 Times (Shreveport, LA) 12 May 3/5: His duty is to ‘mooch spangle’ (beg money) and ‘bat’ (knock at a door) for ‘dukies’ or ‘lumps’ (a lunch).at dukie, n.1
1902 Times (Shreveport, LA) 12 May 3/5: He is ever under the watchful eye of his ‘jocker’ [...] to see that no harm comes to him and ‘pipe’ the ‘bulls’ and ‘fly mugs’ (police and others) when a ‘Hank Kelly’ (a farmer) ‘floats’ around.at fly mug (n.) under fly, adj.
1902 Times (Shreveport, LA) 12 May 3/5: The word ‘geezer’ is a term of contempt, the same as [...] ‘guy’.at geezer, n.1
1902 Times (Shreveport, LA) 12 May 3/5: The word ‘geezer’ is a term of contempt, the same as [...] ‘guy’.at guy, n.1
1902 Times (Shreveport, LA) 12 May 3/5: He is ever under the watchful eye of his ‘jocker’ [...] to see that no harm comes to him and ‘pipe’ the ‘bulls’ and ‘fly mugs’ (police and others) when a ‘Hank Kelly’ (a farmer) ‘floats’ around.at Hank Kelly, n.
1902 Times (Shreveport, LA) 12 May 3/5: The ‘punk’ is then sent out to ‘mooch the stem’ (beg for money).at mooch the stem (v.) under mooch, v.
1902 Times (Shreveport, LA) 12 May 3/5: His duty is to ‘mooch spangle’ (beg money) and ‘bat’ (knock at a door) for ‘dukies’ or ‘lumps’ (a lunch).at spangle, n.1
1906 Times (Shreveport, LA) 23 June 8/5: The defendants were guilty of bunco-steering.at bunco-steering (n.) under bunco, n.
1922 Times (Shreveport, LA) 29 Oct. 39/1: It wasn’t blind love — it was just bonehead infatuation.at boneheaded, adj.
1922 Times (Shreveport, LA) 29 Oct. 39/5: ‘You copped half a cench’ry while I was alseep’.at half-century (n.) under century, n.
1922 Times (Shreveport, LA) 29 Oct. 39/3: Them bow-legged, slab-sided, pie-face society chromos.at pie-faced, adj.
1922 Times (Shreveport, LA) 29 Oct. 39/1: Paper-Collar Pete was there.at paper-collar (adj.) under paper, adj.
1922 Times (Shreveport, LA) 29 Oct. 39/3: Them bow-legged, slab-sided, pie-face society chromos.at slab-sides (n.) under slab, n.
1923 Times (Shreveport, LA) 18 Nov. 52/2: He’s got you beat forty ways from Sunday. He’s got enough jazz and pep to run a factory.at six ways from (next) Sunday under Sunday, n.1
1928 Times (Shreveport, LA) 13 Oct. 11/2: ‘Since he threw so much mud with his political half-shovel, I propose to “clean his plow”’.at clean someone’s plow (v.) under clean, v.
1935 Times (Shreveport, LA) 5 Oct. 4/6: He’s in the butler’s pantry, tight as a boiled owl.at drunk as a boiled owl, adj.
1935 Times (Shreveport, LA) 18 Aug. 52/2: [cartoon caption] ‘Stick ’em up! Reach for the sky!’.at reach for the sky (v.) under reach, v.
1937 Times (Shreveport, LA) 5 Dec. 67/1: Why is tea made by a very stingy housewife called ‘shamrock tea?’.at shamrock tea, n.
1940 Times (Shreveport, LA) 1 Aug. 15: [advert] 1938 Chevrolet Coupe [...] Motor thorougly gone over and is as as slick as a ribbon. A snappy little car.at slick as owl shit under slick, adj.
1942 Times (Shreveport, LA) 6 Mar. 12/6: Eire’s tea shortage has produced a joker’s shamrock tea, made with three leaves.at shamrock tea, n.
1946 Times (Shreveport, LA) 14 May 6/2: Roddy revealed he could shake a wicked hoof if required.at shake a wicked leg (v.) under shake, v.
1946 Times (Shreveport, LA) 27 June 1/8: He insisted on a promise from a vice president that the wolf whistling will stop.at wolf-whistle, v.
1955 Times (Shreveport, LA) 24 Aug. 20/1: Just as in all those other critical spots [the baseball team] have come up a day late and a dollar short.at a day late and a dollar short under dollar, n.1
1957 Times (Shreveport, LA) 2 June 21/2: The little taffy-head [...] had a serious complaint. ‘Your dog [...] bit me’.at taffy-head (n.) under taffy, n.