1850 Ragged School Mag. Dec. 294: [of a boy] Our profession was ‘moll tulers’ (or ladies’ pickpockets).at moll-tooler (n.) under moll, n.
1850 Ragged School Mag. Dec. 294: I was sometimes the ‘tool,’ and sometimes the ‘stall’ or ‘nark’. Our profession was ‘moll tulers (or ladies’ pickpockets) .at nark, n.1
1850 Ragged School Mag. Dec. 293: Here I got acquainted with several daring thieves, and shofle pitchers, (passers of bad coin,) cracksmen, (housebreakers,) and others.at shoful-pitcher (n.) under shoful, n.
1850 Ragged School Mag. Dec. 294: I was sometimes the ‘tool,’ and sometimes the ‘stall’ or ‘nark’. Our profession was ‘moll tulers (or ladies’ pickpockets) .at stall, n.1
1850 Ragged School Mag. Dec. 294: I was sometimes the ‘tool,’ and sometimes the ‘stall’ or ‘nark’. Our profession was ‘moll tulers (or ladies’ pickpockets) .at tool, n.1