Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

The Tinkler-Gypsies of Galloway choose

Quotation Text

[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Glaswegian tinkler-gypsies – Bing out and tour – Go out and watch.
at bing, v.1
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 258: Can you kel the bosh?
at bosh, n.2
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Cheat (pronounced chaet) – A thing.
at cheat, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 105: We have it from no less authority than Mr Groome that there is only one word of real Romany amongst all the cant words used in Sir Walter Scott’s works. He says: – ‘Whence, by the bye, did Scott get chury, the only true Romany word in all his works?’ It occurs [...] in The Heart of Midlothian and The Fortunes of Nigel.
at chury, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 279: The wrestle between the grandfather and the present Gordons [...] was caused by Billy’s cuddies eating the corn from the kiln.
at cuddy, n.1
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 202: Makin’ a cull o’ yer nesis (a fool of you) for mangan (talking) to us.
at cull, n.1
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Cut ben whids and stow them – Stop your uncivil language.
at cut bene whids (v.) under cut, v.1
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Millin’ in the darkmans – Murder by night.
at darkmans, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 276: Jumping on to the ‘dickey,’ he accompanied them as far as the outskirts of the town.
at dicky, n.3
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 263: Some of these Petulengros [...] are merely didakeis (half-breed Gypsies).
at diddicoi, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 232: Mrs C---’s dukkerin’ tan (fortune-telling tent). [Ibid.] 247: G-- was deputed to attend to customers in the dukkerin’ tan (fortune-telling tent).
at dookering, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 279: Billy accepts a Doucer.
at doucer, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 201: Come over here, my little ju-bi-ju, and I’ll be your doxy-poxy (sweetheart).
at doxy, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 194: Road? ‘Drum,’ said William Marshall.
at drum, n.2
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Fambles (pronounced fammels) – Hands.
at famble, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 197: I’d prefer a chant o’ gatter (pint of beer) to a cant of peeve (glass of whisky)!
at gatter, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – a gentry cove of the ken – a gentleman from the house below.
at gentry-cove (n.) under gentry, n.
[Ire] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Douse the glim.
at douse the glim (v.) under glim, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 298: Ye are a guid lad, humpy.
at humpy, n.1
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 238: Her mouth opened, revealing a perfect set of white ivories.
at ivory, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Kitchen-mort – A girl (?kinchen-mort).
at kinchin mort (n.) under kinchin, n.
[Ire] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Kinchen – A child.
at kinchin, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Libken – Lodgings.
at libken, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Millin’ in the darkmans – Murder by night.
at mill, v.1
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 197: I’d prefer a chant o’ gatter (pint of beer) to a cant of peeve (glass of whisky)!
at peeve, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 258: Can you rokker Romany?
at rocker, v.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 194: Bacon? ‘Sawnie,’ [said] the Cumberland tinker.
at sawney, n.2
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Shand – Bad coin.
at shan, n.
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 184: ‘That’s the wee slangs’ (pedlar’s license) [...] ‘That’s the big slangs’ (waggon licence).
at slang, n.1
[Scot] A. McCormick Tinkler-Gypsies of Galloway 104: The following words appear to be still in use in one form or another amongst Galwegian tinkler-gypsies – Strammel – Straw.
at strommel, n.
load more results