Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

The Dictionary of New Zealand English choose

Quotation Text

[NZ] informant in DNZE (1998) 714/3: shanghai ballast for rice, also freq. in WW1 .
at Shanghai ballast (n.) under shanghai, n.1
[NZ] informants in DNZE (1998).
at kuri, n.
, [NZ] personal communications in DNZE (1998).
at spug, n.
[NZ] in DNZE (1998) 220/1: Donger-knocker was a Marlborough nursery word for a stick or other ‘bludgeon’ usu. the implement of a humorous threat (Ed.).
at donger-knocker, n.
[NZ] informant in DNZE (1998).
at toerag, n.1
[NZ] postcard in DNZE (1998) 377/1: He was a regular Jack Nohi .
at jack nohi, n.
[NZ] R. Mason postcard (1953) in DNZE 522/2: Heard nap for napkin in Dunedin .
at nap, n.7
[NZ] cited in DNZE (1998).
at rag, n.1
[NZ] editiorial insert in DNZE (1998) 675/1: Rip, shit, or bust in freq. use in Marlborough for a violent, thoughtless approach to a job or problem. (Ed.) .
at rip, shit or bust under rip, v.
[NZ] cited in DNZE (1998).
at rajah, n.
[NZ] cited in DNZE (1998) 692/2: St Patrick’s College, Silverstream. (Ed.) Sandpaper suit, a freq. term for the cadet uniform.
at sandpaper suit, n.
[NZ] cited in DNZE (1998) 81/62: St Patrick’s College, Silverstream (Ed.); and also other secondary boarding schools (e.g. Nelson College, p.c. J.H. Brownlee) Taranaki bullshit, applied to skiting or boasting.
at Taranaki bullshit (n.) under Taranaki, adj.
[NZ] R. Mason postcard (1953) in DNZE (1998) 475/1: A M?ori cannon is where the striker’s white hits (say) the red and knocks it against the other white, or where, in making a cannon, one opponent’s white is sunk.
at M?ori cannon (n.) under M?ori, adj.
, [NZ] informants in DNZE (1998).
at rumpty, adj.
[NZ] informant in DNZE (1998).
at greaser, n.1
, [NZ] in DNZE questionnaires.
at sonk, v.2
[NZ] informant in DNZE (1998).
at half-a-shake (n.) under shake, n.1
[NZ] (ref. to c.1922) R. Mason postcard in DNZE (1998) 77/3: boohai heard and used in Pukekohe, Auckland, c 1922 .
at booai, n.
[NZ] informant from Nelson Boys College in DNZE (1998) 237/1: Durry [to smoke a cigarette] .
at durry, v.
[NZ] postcard in DNZE (1998) 851/1: toss the tiger used among Auckland University students and others.
at toss the tiger (v.) under tiger, n.
[US] N.Y. Times in Barnhart Dict. New Eng. (1973) 325/2: Just the way it’s always been, but without tackling the nut of the problem.
at nut, the, n.
[NZ] informant in DNZE (1998).
at oke, n.1
, [NZ] in DNZE (1998).
at get one’s a into g (v.) under a, n.
[NZ] informant from Pakuranga College in DNZE (1998) 237/1: Durrying .
at durry, v.
[NZ] informant in DNZE (1998).
at grummet, n.
[NZ] informant from Pakuranga College in DNZE (1998).
at M?ori roast (n.) under M?ori, adj.
[NZ] cited in DNZE (1998).
at roll-up, n.2
[NZ] postcard in DNZE (1998) 683/1: (Marlborough): Roundie: prison slang for a tailor-made cigarette; also round.
at roundie, n.
[NZ] correspondent to DNZE (1998).
at suck a/the kumara (v.) under suck, v.1
[NZ] postcard in DNZE (1998) 377/1: What are you doing? I’m having a Jack nohi (meaning: I’m having a look, a poke round; being nosey). What’s that over there. Let’s go and have a Jack nohi .
at have a jack (nohi) (v.) under jack nohi, n.
load more results