Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

. Adventure in New Zealand choose

Quotation Text

[NZ] E.J. Wakefield Adventure N.Z. I 337: The profound contempt which the whaler expresses for the ‘lubber of a jimmy-grant’, as he calls the emigrant.
at jimmy grant, n.
[NZ] E.J. Wakefield Adventure in N.Z. I 319: Pigs and potatoes were respectively represented by ‘grunters’ and ‘spuds’.
at grunter, n.
[NZ] E.J. Wakefield Adventure in N.Z. I 73: We do not want the missionaries from the Bay of Islands: they are pakeha maori, or ‘whites who have become natives’.
at P?keh?, n.
[NZ] E.J. Wakefield Adventure in N.Z. I 21: The sailors prepared the carcases in a dish called ‘sea-pie’.
at sea pie (n.) under sea, n.
[NZ] E.J. Wakefield Adventure in N.Z. I 319: Pigs and potatoes were respectively represented by ‘grunters’ and ‘spuds’.
at spud, n.3
[NZ] E.J. Wakefield Adventure in N.Z. I 319: A child [was called] a ‘squeaker’.
at squeaker, n.
[NZ] E.J. Wakefield Adventure in N.Z. I 319: A woman [was called] a ‘heifer’ [...] A girl a ‘titter.’.
at titter, n.1
[NZ] E.J. Wakefield Adventure in N.Z. I 94: If I had sold the land to the white missionaries, might they not have sold it again to the Wiwi (Frenchmen) or Americans?
at wee-wee, n.1
no more results