1689 R. L’Estrange Erasmus Colloquies 232: Suppose any man should [...] call you Buffle-Head, what would you do?at bufflehead, n.
1689 R. L’Estrange Erasmus Colloquies 116: They are no Capons, I’ll assure you [...] but may very probably be called Fathers.at capon, n.
1689 R. L’Estrange Erasmus Colloquies 186: He and I have crackt many a Bottle together.at crack a bottle (v.) under crack, v.2
1689 R. L’Estrange Erasmus Colloquies 274: You may be sure they [waggoners] are at their Brandy; and the longer they Fuddle, the more danger of Over-turning.at fuddle, v.
1689 R. L’Estrange Erasmus Colloquies 139: A Ruffling Hector that lives upon the High way.at hector, n.
1689 R. L’Estrange Erasmus Colloquies 139: A Ruffling Hector that lives upon the High way.at ruffler, n.
1689 R. L’Estrange Erasmus Colloquies 62: Hot Baths [...] are found to be ill for the Scabbado.at scabbado, n.
1689 R. L’Estrange Erasmus Colloquies 116: Much safer truely in my Judgment, than with these Brawny swill-belly’d Monks.at swill-tub (n.) under swill, n.
1689 R. L’Estrange Erasmus Colloquies 100: I should hammer it into the heads of those thick-skull’d Courtiers.at thick-skulled (adj.) under thick, adj.
1689 R. L’Estrange Erasmus Colloquies 126: These Hoarson Jack-puddings, how they Coakes, and Wheadle the little people!at wheadle, v.