2007 S. Maconie Pies and Prejudice (2008) 1: It’s like a coach driver’s acid flashback, lurid and random.at acid flashback (n.) under acid, n.1
2007 S. Maconie Pies and Prejudice (2008) xiv: I hope this book is a love letter [...] but not just flannel and boasting.at flannel, n.2
2007 S. Maconie Pies and Prejudice (2008) 14: De Quincey [...] was whacked out of his gourd on opium most of the time.at out of one’s gourd (adv.) under gourd, n.
2007 S. Maconie Pies and Prejudice (2008) 10: Happy hours, during which office workers in Top Man suits would neck cheap Löwenbräu.at neck, v.
2007 S. Maconie Pies and Prejudice (2008) 11: The possibility of going straight on the town (and on the pull) [...] was less attractive.at on the pull under pull, v.
2007 S. Maconie Pies and Prejudice (2008) 14: I, like most northerners, maintain a cordial suspicion of ‘the Smoke’.at Smoke, the, n.