Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Jack London Reports choose

Quotation Text

[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: A curious class, closely connected with the Chinatown bum who drinks cheap gin and fills an early grave, is that of the ‘Alki Stiffs.’.
at alky stiff (n.) under alky, adj.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: ‘Alki’ is the argot for alcohol.
at alky, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Any tramp is a ‘stiff,’ and the blanket in a bundle is a ‘bindle’.
at bindle, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Because of his predilection to carry his bed with him, he is known in trampland as the ‘bindle stiff.’.
at bindle stiff (n.) under bindle, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Attempt to translate this : – De bull snared me; got a t’ree hour blin’ [...] he (fly) (bull) (policeman) arrested me and the judge gave me three hours in which to leave town.
at blind, n.2
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Their [i.e. tramps] argot is peculiar study. [...] bobbie – policeman – transplanted from Cockney argot.
at bobby, n.1
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Attempt to translate this: – De bull snared me; got a t’ree hour blin’ [...] he (fly) (bull) (policeman) arrested me and the judge gave me three hours in which to leave town.
at bull, n.5
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: The ‘Stew Bum’ is the most despised of his kind. He is the Canaille, the Sansculotte, the fourth estate of trampland.
at stew bum, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Attempt to translate this : – Hit a fly on the main-drag for a light piece [...] On the main street I begged a policeman in citizen’s clothes for a small sum.
at fly cop, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: crimpy, cold.
at crimpy, adj.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: dorse or kip, to sleep.
at dorse, v.1
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: punk or dummy, bread.
at dummy, n.4
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: We all remember the Frenchman who made flea powder out of pulverized brick — this is the nature of the ‘fake’.
at fake, n.1
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Another division [...] is that of the ‘Fakirs’. There are tinkers, umbrella menders, locksmiths, tattooers, tooth-pullers, quack doctors, corn doctors, horse doctors — in short , a lengthy list. Some sell trinkets and gew gaws and others, ‘fakes’.
at fakir, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Their argot is peculiar study. [...] galway – priest – from the Gaelic.
at Galway, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Their argot is peculiar study. [...] gat, gun.
at gat, n.1
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Their argot is peculiar study. [...] glam, steal.
at glom, v.
[US] J. London ‘Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: The ‘Road,’ the hog-train, or for brevity’s sake, the hog: It is a realm almost as unexplored as fairyland, yet hardly as impregnable.
at hog train (n.) under hog, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Their argot is peculiar study. [...] Kibosh means utter discomfiture, from the Chinook.
at kibosh, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: dorse or kip, to sleep.
at kip, v.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Their argot is peculiar study. [...] faune, false.
at phoney, adj.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Attempt to translate this : – Hit a fly on the main-drag for a light piece [...] On the main street I begged a policeman in citizen’s clothes for a small sum.
at light piece (n.) under piece, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Their argot is peculiar study. [...] pogy, poor house.
at pogey, n.1
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: When at a back door, eatables are given them wrapped in paper, they call it a ‘poke-out’ or ‘hand-out.’.
at poke-out (n.) under poke, n.2
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: The Simon-pure tramp, hence professional, calls himself ‘The Profesh.’.
at profesh, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: queens, women.
at queen, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Boy tramps or ‘Road-kids’ abound in our land.
at road kid (n.) under road, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: ‘Rolling a stiff,’ as they call robbing a drunken man, is a mere pastime.
at roll, v.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Their argot is peculiar study. [...] shiv, knife.
at shiv, n.
[US] J. London ‘The Road’ in Hendricks & Shepherd Jack London Reports (1970) 311–21: Attempt to translate this : – De bull snared me; got a t’ree hour blin’ [...] he (fly) (bull) (policeman) arrested me and the judge gave me three hours in which to leave town.
at snare, v.
load more results