c.1551 Tom Tyler and his Wife (1661) in Farmer (1908) 43: She looked very arsy-versy at her first coming in.at arsey-varsey, phr.
c.1551 Tom Tyler and his Wife (1661) in Farmer (1908) 56: Yea, faith goodman blabberlip!.at blabbermouth, n.
c.1551 Tom Tyler and his Wife (1661) in Farmer (1908) 32: For if my wife come, up goeth my bum, And should she come hither, and we met together, I know we shall fight, and eke scratch and bite.at bum, n.1
c.1551 Tom Tyler and his Wife (1661) in Farmer (1908) 35: (She beateth him) Four! five! and six! Lord, that I had some sticks! I would clapperclaw thy bones.at clapperclaw, v.
c.1551 Tom Tyler & his Wife (1661) in Farmer Two Tudor ‘Shrew’ Plays (1908) 40: When I come in her claws, She guides me for ever.at claw, n.
c.1551 Tom Tyler and his Wife (1661) in Farmer (1908) 56: Now a halter stretch you, And them that sent you!at halter, n.
c.1551 Tom Tyler and his Wife (1661) in Farmer (1908) 37: Swill in, I care not. This drink is ipsy, to make us all tipsy.at ipse, n.
c.1551 Tom Tyler and his Wife (1661) in Farmer (1908) 33: I will take him by the poll, by Cock’s precious soul! I will make him to toil, when [...] I will sit and rest.at poll, n.1
c.1551 Tom Tyler and his Wife (1661) in Farmer (1908) 56: You pricklouse knave, you!at prick-(the-)louse (n.) under prick, v.2
c.1551 Tom Tyler and his Wife (1661) in Farmer (1908) 32: She hath such skill, to do what she will, To gossip and to swill.at swill, v.