Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

God the Stonebreaker choose

Quotation Text

[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 139: You must treat me just the same as if you was working for ‘backra people’.
at backra, adj.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 177: He often escorts white women. There he is with another low-type bird, maybe she’s in the ‘business’.
at business, n.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 130: You must ’ave come from the slums yourself, you is just a hurry-come-up mackerel.
at hurry-come-up, n.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 170: A crow. That’s what he is, even if he wear peacock feathers.
at crow, n.2
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 34: She liked Parson Allen although he acted so ‘fool-fool’ at times.
at foo-foo, adj.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 39: Her room was a depository also for thousands of pounds’ worth of narcotics, chiefly the noxious weed known as ganja.
at ganja, n.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 4: A ‘no-good mulatto’ man who would not look after his own offspring.
at no-good, adj.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 6: They put the woman’s few jeng-jeng outside and moved the ’ouse on rollers.
at jeng-jeng, n.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 30: Slum pickneys are thieves and vagabonds.
at pickney, n.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 13: Sue regretted that her ‘age’, station and lack of beauty prevented her from getting hints, known as ‘rakes’ in the Drop Pan jargon.
at rake, n.2
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 52: This might be a good ‘rake’ indeed. Let’s buy number twelve.
at rake, n.2
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 9: If you and the rest live righteously, there will be no work for the police.
at righteously, adv.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 118: Lying bastard. Damn lying stinker! T’ief! Crooked brute!
at stinker, n.1
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 139: Me love me own race and like to see them rise, but tell you the truth, me is afraid when them elevate. [...] They get ‘stocious’, if you know what I mean.
at stocious, adj.2
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 192: GB poured a dry sherry, commenting as she smacked her lips [...] ‘This is luvly stuff’.
at stuff, n.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 173: With a swanky swagger, Panty glided over the thick red carpet.
at swanky, adj.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 177: I always feel he’s going to touch me for a loan. I reckon he’s some kind of spiv or bum.
at touch (someone) for (v.) under touch, v.1
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 36: You is a damned t’ief.
at t’ief, n.
[UK] A. Bennett God the Stonebreaker 108: Him couldn’t be my son because me is a respectable married woman. When yella-skin people wort’less, they is worse than pure black negra!
at yellow, adj.
no more results