1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 22: You think our help not worth a f---.at not worth a fart, phr.
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 27: But he must always bounce and hector, / And set up here for chief director.at bounce, v.1
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 40: Till he and Juno, being bowsy, / Yawn’d, time about, and grew quite drowsy.at bowsy, adj.
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 38: If you perplex me with your stuff – All that are here shan’t save your buff.at buff, n.1
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 23: You’re a buffer always rear’d in / The brutal pleasures of Bear-garden.at buffer, n.3
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 23: Command, at home, your vermin-crew: / I value neither them, nor you.at crew, n.
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 26: Such jolly kick-and-cuffing men. / One of them could have maul’d, with ease / Ten fribbles of the modern days.at fribble, n.
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 36: I only beg you’ll sell no brandy / To any Grecian Jack-a-dandy.at Grecian, adj.
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 27: But he, must always bounce and hector, / And set up here for chief director.at hector, v.
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 27: Call me ragamuffin, / When I am daunted by your huffing.at huff, v.
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 38: As he was squat and bulky / The filles de joye nicknam’d him hulky.at hulk, n.
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 35: I know who would have gone to wrack, / Had I not call’d in Irish Paddy.at Paddy, n.
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 40: Like old and skilful sleepers, / They clos’d the curtains of their peepers.at peeper, n.
1749 H. Fitzcotton (trans.) Homer’s Iliad 30: Three rogues (who would *have built a sconce) / Falling upon their helpless host (*A phrase which signifieth to go away without paying the reckoning).at build (up) a sconce (v.) under sconce, n.2