Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Falstaff’s Wedding choose

Quotation Text

[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) I i: The green-apron’d rascals [...] had well nigh made an end of me.
at green apron (n.) under apron, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) IV viii: To be bamboozled! cheated! laught at!
at bamboozle, v.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) IV xiii: The devil sure is in fee with this roisting bell-swagger.
at bellswagger, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) I v: Poor blown Jack!
at blown, adj.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) I iv: O, how soundly will the knave constable be swing’d for this! a jack-in-office rascal! we shall cure the blue-skin’d runion of his itch for whipping.
at bluecoat, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) V v: Curse on this boggling villain. Would we ne’er Had trusted him.
at boggle, v.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) II v: That Dick was a prate-a-pace rogue; and a devil among the bona robas.
at bona roba, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) IV vii: Hey! here he comes, with his bottle-nos’d man, that pick’d my pocket.
at bottlenosed, adj.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) I iii: I could wish, nevertheless, old white wine stood higher in his lordship’s favour; that I may not be stinted at table, or in my by-drinkings.
at bye-drink (n.) under bye, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) II iv: What would I give methinks to see him well trounc’d! If it was only for giving me once a bloody coxcomb.
at coxcomb, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) I x: Shall a chit, a cullion, a beardless boy, presume to advise Robert Shallow, Esq?
at cullion, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) III xi: Who among gill-flirts of these days has reserv’d, like myself, the same affection for the same man for twenty years together?
at gill-flirt, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) II viii: It lies now in master Gingle-cash, the banker’s hands.
at gingleboy, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) IV xii: Dost thou think me such a goose-cap.
at goose-cap (n.) under goose, n.4
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) III vi: fal.: Thou pumpion-headed rascal, stay, or — bar.: Give me good words, then, Sir John. Why pumpkin-head, pray now? fal.: Hast thou never seen a pumpion, [...] set over a candle’s-end, on a gate-post, to frighten ale-wives from gossiping by owl-light? That is a type of thee – that is thy emblem: thy head being hollow, full of light, and easily broken.
at pumpkin head, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) III vi: fal.: Thou pumpion-headed rascal, stay, or — bar.: Give me good words, then, Sir John. Why pumpkin-head, pray now? fal.: Hast thou never seen a pumpion, [...] set over a candle’s-end, on a gate-post, to frighten ale-wives from gossiping by owl-light? That is a type of thee – that is thy emblem: thy head being hollow, full of light, and easily broken.
at pumpkin-headed, adj.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) V viii: The man I’ve worn nearest to my heart, Is false as hell.
at as hell (adv.) under hell, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) V xii: What ho! the guards – the guards, I say.
at what ho!, excl.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) I v: As to a house of civil entertainment, Sir John; here is one hard by, where knights and lords, and all the great gentlemen of the court, are entertained, both night and by day [...] A house of civil entertainment, a bawdy-house truly!
at house of civil reception (n.) under house, n.1
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) III vi: I am as cold as e’er a white-livered younker in town.
at white-livered, adj.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) II ix: Did the mangy villains so play upon thy sack-but? so maul this poor round-belly? a parcel of sapless twigs!
at mangy, adj.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) I v: Why, marry, – hang him.
at marry!, excl.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) II ix: Lo! there was I, jamm’d fast in the midst of a vile groupe of mechanics.
at mechanic, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) I v: The law is open, say’st thou? Ay, like a mouse-trap, on the catch for nibbling clients.
at nibble, v.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) V vii: Where goest thou, my pigsneye?
at pigsnyes, n.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) II i: Swearing indeed he knew: for, tho’ but a king’s son, he would, as thou say’st, rap out an oath like an emperor.
at rap, v.1
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) II ix: dol: Give me a buss. fal.: Go, Dol, you are riggish.
at riggish (adj.) under rig, n.1
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) IV x: Had we not better hire some ruffian’s poniard; One whose miscarriage might not even reach us.
at ruffian, n.1
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) I v: You have thus shuffled off and on me, a good while; but I must, I must be paid.
at shuffle, v.
[UK] W. Kenrick Falstaff’s Wedding (1766) II vii: Then to see how demurely Sir Slyboots angled for me, as if I had been a gudgeon!
at slyboots (n.) under sly, adj.
load more results