Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Smoke and Steel choose

Quotation Text

[US] C. Sandburg ‘Crapshooters’ in Smoke and Steel 34: The myths are Phoebe, Little Joe, Big Dick. / Hope runs high with a: Huh, seven—huh, come seven.
at big dick (n.) under big, adj.
[US] C. Sandburg ‘Snow’ in Smoke and Steel 206: Six bits for a sniff of snow.
at six bits (n.) under bit, n.1
[US] C. Sandburg ‘Cahoots’ in Smoke and Steel 45: Ain’t it fifty-fifty all down the line, / Petemen, dips, boosters, stick-ups and guns — what’s to hinder?
at booster, n.2
[US] C. Sandburg ‘Honky Tonk in Cleveland, Ohio’ in Smoke and Steel 33: The chippies talk about the funnies in the papers. / The cartoonists weep in their beer.
at chippie, n.1
[US] C. Sandburg ‘Cahoots’ in Smoke and Steel 45: Ain’t it fifty-fifty all down the line, / Petemen, dips, boosters, stick-ups and guns — what’s to hinder?
at dip, n.1
[US] C. Sandburg ‘The Sins of Kalamazoo’ in Smoke and Steel 52: Kalamazoo, both of us will do a fadeaway. / I will be carried out feet first.
at fadeaway, n.
[US] C. Sandburg ‘Alley Rats’ Smoke and Steel 20: They were calling certain styles of whiskers by the name of ‘lilacs.’ / And another manner of beard assumed in their chatter a verbal guise / Of ‘mutton chops,’ ‘galways,’ ‘feather dusters’.
at feather duster (n.) under feather, n.
[US] C. Sandburg ‘Honky Tonk in Cleveland, Ohio’ Smoke and Steel 33: Ship riveters talk with their feet / To the feet of floozies under the tables.
at floozy, n.
[US] C. Sandburg ‘They All Want to Play Hamlet’ Smoke and Steel 24: They have not exactly seen their fathers killed / Nor their mothers in a frame-up to kill.
at frame-up, n.
[US] C. Sandburg ‘Alley Rats’ in Smoke and Steel 20: They were calling certain styles of whiskers by the name of ‘lilacs.’ / And another manner of beard assumed in their chatter a verbal guise / Of ‘mutton chops,’ ‘galways,’ ‘feather dusters’.
at galway, n.
[US] C. Sandburg ‘Cahoots’ in Smoke and Steel 45: Go fifty-fifty. / If they nail you call in a mouthpiece. / Fix it, you gazump, you slant-head, fix it.
at gazump, n.
[US] C. Sandburg ‘Cahoots’ in Smoke and Steel 45: Harness bulls, dicks, front office men, / And the high goats up on the bench, / Ain’t they all in cahoots?
at goat, n.1
[US] C. Sandburg ‘Cahoots’ in Smoke and Steel 45: Ain’t it fifty-fifty all down the line, / Petemen, dips, boosters, stick-ups and guns—what’s to hinder?
at gun, n.5
[US] C. Sandburg ‘Crapshooters’ in Smoke and Steel 34: God is Luck: Luck is God: we are all bones the High Thrower rolled: some are two spots, some double sixes.
at high roller, n.
[US] C. Sandburg ‘Alley Rats’ in Smoke and Steel 20: They were calling certain styles of whiskers by the name of ‘lilacs.’ / And another manner of beard assumed in their chatter a verbal guise / Of ‘mutton chops,’ ‘galways,’ ‘feather dusters’.
at lilac, n.
[US] C. Sandburg ‘Cahoots’ in Smoke and Steel 45: Go fifty-fifty. / If they nail you call in a mouthpiece. / Fix it, you gazump, you slant-head, fix it.
at mouthpiece, n.
[US] C. Sandburg ‘Alley Rats’ Smoke and Steel 20: And two of them croaked on the same day at a ‘necktie party’.
at necktie party (n.) under necktie, n.
[US] C. Sandburg ‘Crapshooters’ in Smoke and Steel 34: The myths are Phoebe, Little Joe, Big Dick. / Hope runs high with a: Huh, seven—huh, come seven.
at Phoebe, n.
[US] C. Sandburg ‘Smoke and Steel’ in Smoke and Steel 7: The others were roughneck singers a long ways from home.
at roughneck, adj.
[US] C. Sandburg ‘Cahoots’ in Smoke and Steel 45: Go fifty-fifty. / If they nail you call in a mouthpiece. / Fix it, you gazump, you slant-head, fix it.
at slanthead, n.
[US] C. Sandburg Smoke and Steel 206: Six bits got us snow and stopped the yen.
at snow, n.1
[US] C. Sandburg ‘The Sins of Kalamazoo’ in Smoke and Steel 51: The speedbug heavens of Detroit.
at speed bug (n.) under speed, n.
[US] C. Sandburg ‘Crapshooters’ in Smoke and Steel 34: We are all bones the High Thrower rolled: some are two spots, some double sixes.
at two-spot (n.) under -spot, sfx
[US] C. Sandburg ‘Cahoots’ in Smoke and Steel 45: Play it across the table. / What if we steal this city blind? / If they want any thing let ’em nail it down.
at steal blind (v.) under steal, v.
[US] C. Sandburg ‘Manual System’ Smoke and Steel 31: Mary has a thingamajig clamped on her ears / And sits all day taking plugs out and sticking plugs in.
at thingumajig, n.
[US] C. Sandburg ‘Jazz Fantasia’ in Smoke and Steel 63: You jazzmen, bang [...] drums, traps, banjoes.
at traps, n.2
[US] C. Sandburg ‘Snow’ in Smoke and Steel 206: In the old days six bits got us snow [i.e. heroin] and stopped the yen.
at yen, n.1
no more results