1664 ‘Mistress Money’ in R. Thompson Pepys’ Penny Merriments (1976) 164: Her Master ... seeing her stark naked hee falls backward ... crying ... I never knew the power of thy bugle bow till now.at buggle-bo, n.
c.1680 ‘Fumblers-Hall’ in R. Thompson Pepys’ Penny Merriments (1976) 262: A meer Gut, a Chitterling, a Fiddle-string, that will make no musick to a Womans Instrument.at chitterling, n.
c.1680 ‘Fumblers-Hall’ in R. Thompson Pepys’ Penny Merriments (1976) 262: [He] pulls it out and shakes it, and puts up his Fiddle-stick again.at fiddlestick, n.
c.1680 ‘English Fortune-Teller’ in R. Thompson Pepys’ Penny Merriments (1976) 70: [A thumb-line] long and reddish, in the hand of a Woman, intimates she will kiss in a corner, or (in a plainer sence) is a little whorish.at kiss, v.
1681 ‘Unfortunate Jack’ in R. Thompson Pepys’ Penny Merriments (1976) 227: [of the male genitals] My marking irons ... as good as ere did twang.at as good as ever twanged under twang, v.1
1681 ‘Unfortunate Jack’ in R. Thompson Pepys’ Penny Merriments (1976) 227: [His] breeches ’twixt his legs were torn his whim-whams they hung out.at whim-wham, n.
a.1690 ‘English Fortune-Teller’ in R. Thompson Pepys’ Penny Merriments (1976) 70: [Such lines] usually signifieth a man to tread more hens than his own, and a woman to beat her puff-past with her neighbours rowling-pin.at rolling-pin, n.
a.1700 Poor Robin in R. Thompson Pepys’ Penny Merriments (1976) 284: The season [...] being indifferent warm, and poor Robin apt for Venerial Exercises, he would needs have a touch upon Cracket with his Wife.at crack, n.3