1894 ‘Mark Twain’ Pudd’nhead Wilson 168: I want you to come down here by-and-by and work privately among the rag-tag and bob-tail.at rag, tag and bobtail, n.
1894 ‘Mark Twain’ Pudd’nhead Wilson 166: Wilson detected it in his hand [...] and charged him with it, and cornered him up so close that he had to confess.at corner, v.
1894 ‘Mark Twain’ Pudd’nhead Wilson 8: He’s a labrick — just a Simon-pure labrick, if ever there was one.at labrick, n.
1894 ‘Mark Twain’ Pudd’nhead Wilson 87: In de fust place, you gits fifty dollahs a month; you’s gwine to han’ over half of it to yo’ ma. Plank it out!at plank down (v.) under plank, v.
1894 ‘Mark Twain’ Pudd’nhead Wilson 8: He’s a labrick—just a Simon-pure labrick, if ever there was one.at simon-pure, adj.
1894 ‘Mark Twain’ Pudd’nhead Wilson 84: You’s a nigger! [...] en if I opens my mouf ole Marse Driscoll ’ll sell you down de river.at sell down the river (v.) under sell, v.