Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Steptoe and Son: Four Television Scripts choose

Quotation Text

[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] One night when he come home a bit Adrian Quist, she smashed him across the scone with a quart jar.
at Adrian (Quist), adj.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] I’m going to buy you both some slap-up tucker in a bonza frog caff.
at bonzer, adj.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] Let’s have a Captain Cook at you.
at Captain Cook, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] They reckon your beer is flatter than a witch’s tit.
at flat as a witch’s tit (adj.) under flat, adj.3
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] I understand there’s a million flop-houses up around Earls Court.
at flophouse, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] I’m going to buy you both some slap-up tucker in a bonza frog caff.
at frog, adj.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] harold: So it’s official now, is it? He’s rowed himself in. albert: He has agreed to join the firm, yes.
at row in, v.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] I haven’t just been lying there scratching me kaboona.
at kaboona, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] I don’t seem to have any pommie money on me. I wonder if you’d mind paying Ned Kelly here for me.
at Ned Kelly, n.1
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] I’ll just pop outside first and point Percy at the porcelain.
at point percy at the porcelain (v.) under percy, n.1
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] You daft pillock!
at pillock, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] It’s our weather, it’s playing his war wound up.
at play up, v.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] I think it’s time to settle down – and where better than good old Pommieland.
at Pommieland (n.) under pommie, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] Dad, he’s a con man. He’s a ponce.
at ponce, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] Well, don’t let’s stand here like a couple of raw prawns.
at raw prawn, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] How many more little bastards have you got spread around the world? [...] you certainly used to put yourself about a bit, didn’t you?
at put oneself about (v.) under put, v.1
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] One night when he come home a bit Adrian Quist, she smashed him across the scone with a quart jar.
at scone, n.2
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] She shacked up with some Eyetie plonk grower when I was seven.
at shack up (with), v.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] I’m not going to stand by and see everything I’ve worked for handed out on a plate to one of your illegitimate sprogs.
at sprog, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] Stone the flaming crows, I forgot all about you.
at stone the crows! (excl.) under stone, v.
[UK] Galton & Simpson ‘Cuckoo in the Nest’ Steptoe and Son [TV script] Let’s break open a few tubes of Foster’s.
at tube, n.1
[UK] Galton & Simpson ‘Loathe Story’ Steptoe and Son [TV script] I expect you’re like me, a bit Mutt and Jeff [...] Cook and chef. (Taps his ear) Deaf.
at mutt and jeff, adj.
[UK] Galton & Simpson ‘Man of Letters’ Steptoe and Son [TV script] I was a wee bit Brahms and Liszt.
at Brahms (and Liszt), adj.
[UK] Galton & Simpson ‘Live Now, P.A.Y.E. Later’ Steptoe and Son [TV script] I had a Blighty wound. I had a piece of shrapnel up my arras.
at arris, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Loathe Story’ Steptoe and Son [TV script] Silly short-arsed git.
at short-arsed, adj.
[UK] Galton & Simpson ‘Divided We Stand’ Steptoe and Son [TV script] We’re not putting flock wallpaper in the khazi.
at carsey, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Oh, What a Beautiful Morning’ Steptoe and Son [TV script] That’s my yoga night gone for the chop.
at gone for the chop (adj.) under chop, n.1
[UK] Galton & Simpson ‘Loathe Story’ Steptoe and Son [TV script] I wouldn’t see him again until chucking-out time.
at chucking-out time, n.
[UK] Galton & Simpson ‘Loathe Story’ Steptoe and Son [TV script] Put my name down for the tennis club, I’ll give you a clobbering down there.
at clobber, v.2
[UK] Galton & Simpson ‘Loathe Story’ Steptoe and Son [TV script] I thought he looked a bit cooty.
at cooty, adj.
load more results