1903 Ade ‘Hickey Boy and the Grip’ in In Babel 110: Me settin around on my shoulder-blades lookin like one o’ these bamboo boys full o’ hop.at bamboo, adj.
1903 Ade ‘Hickey Boy and the Grip’ in In Babel 110: I’d get up and try to cool the block with a wet towel, an’ then you’d see the steam comin’ off of me.at block, n.1
1903 Ade ‘Hickey Boy and the Grip’ in In Babel 110: I figured that I was booked for the crazy-house or the bone-orchard, I couldn’t tell which.at bone orchard (n.) under bone, n.1
1903 Ade ‘Mr Lindsay on ‘San Jewan’’ in In Babel 253: We wuz out in the underbrush, dad ding my buttons, havin’ it out with the toughest lot o’ human panthers that ever wore cloze.at dad-burn, v.
1903 Ade ‘Cupid in Buttons’ in In Babel 180: He walked over to the sofa an’ started in to chin that thin Morrison girl that wears the glasses.at chin, v.
1903 Ade ‘Hickey Boy and the Grip’ in In Babel 112: Me pushin’ up the lid, you know, an’ putting out the coco to get a little fresh air.at coco, n.1
1903 Ade ‘Mr Lindsay on “San Jewan”’ in In Babel 251: Well, to see ’em cavortin’ around [...] and gassin’ in front of every store, you’d think, by cracky, that every one of ’em had chawed up a thousand o’ them Spanish generals.at cracky!, excl.
1903 Ade ‘Hickey Boy and the Grip’ In Babel 107: They had me in the feathers with many brands of dope shot into me.at in the feathers under feather, n.
1903 Ade ‘Why “Gondola” Was Put Away’ in In Babel 40: I’d walked from Loueyville over to Terry Hut with a nigger that played the mouth-harp.at harp, n.2
1903 Ade ‘Mr Lindsay on “San Jewan”’ in In Babel 250: A six-foot Johnny Reb that jus’ raises up on his everlastin hind legs an’ comes at you like a runaway horse.at Johnny Reb (n.) under johnny-, pfx
1903 Ade ‘“Buck” and Gertie’ in In Babel 299: He was ‘just as good’ as any of the Chamberlains, living or dead, and possibly a few degrees keener on ordinary topics.at keen, adj.
1903 Ade ‘Why “Gondola” Was Put Away’ in In Babel 45: He made a deeper reach [i.e. in his pocket] and found a brass ‘knucks’ with a blunt head and three staring finger-holds.at knuck, n.
1903 Ade ‘Hickey Boy & the Grip’ In Babel 110: I felt like I’d been run over by an ice-wagon three or four times [...] an the head was a lily. No eyes at all. Just a couple o’ poached eggs, that’s all.at lily, n.
1903 Ade ‘Hickey Boy and the Grip’ in In Babel 107: The gong sounded Monday afternoon. I shook hands with one of them microbe boys and then it was us mixin it and I ve been against the ropes ever since.at mix it (up) (v.) under mix, v.
1903 Ade ‘Why “Gondola” Was Put Away’ In Babel 43: ‘Say, what kind of a pipe is this?’ asked the listener, [...] indicating scepticism.at pipe, n.1
1903 Ade ‘An Incident in the “Pansy”’ in In Babel 200: ‘Say, you big sausage, what are you tryin’ to do?’ ‘Ho! Sho! It is all in fun. You shouldt not get mat.’.at sausage, n.
1903 Ade ‘Why “Gondola” Was Put Away’ in In Babel 41: So we skinned over the fence an come to the buildin’.at skin, v.3
1903 Ade ‘Hickey Boy and the Grip’ in In Babel 107: ‘But you have recovered sufficiently to smoke a cigarette.’ ‘Gee ! I need my student’s lamp now and then, no matter how rocky I’m feelin’.’ .at student’s lamp (n.) under student, n.
1903 Ade ‘The Dip’ in In Babel 10: This fellow can be vagged [...] He admits himself he’s out o’ money an ain’t got a job.at vag, v.
1903 Ade ‘An Incident in the “Pansy”’ in In Babel 197: The bar tender’s reference to the ‘waggon’ recalled the fact that ‘Butch’ had been taken to the station one night for attempting to force his way into a wedding-reception.at wagon, n.