Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Black Talk: Notes on Negro Dialect in British Guiana choose

Quotation Text

[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 22: ‘Morning, me child.’ ‘Morning, Aunty!’.
at aunt, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 4: He wanted to talk after the Bakra. He was in Bakra country now.
at backra, adj.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 4: He wanted to talk after the Bakra. He was in Bakra country now. [Ibid.] 6: Ba-kara came to the West Indies very early. In an old book on Barbadoos – ‘Great Newes from the Barbadoes’ (1676) – a Negro is reported as saying he would have no hand in killing ‘the Baccararoes or White Folks’.
at backra, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 23: A big-able man, a big-able house, a big-able dinner.
at big-able (adj.) under big, adj.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 31: ‘Big Eye’ typifies gluttony.
at big eye, n.
[WI] (ref. to 1720s) J.G. Cruickshank Black Talk 1: It was the policy of the slave trader – as he went ‘blackbirding’ on the West Coast.
at blackbirding, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 24: But look at this boy! He too bragga!
at braggadocious, adj.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 26: Dem people, sah! Dem a cut Kongo (talk the Kongo language) fo’ true.
at cut, v.1
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 70: ‘Cat scratch ma!’ has gone out a little I think. ‘Dawg boite ma!’ is still in use. ‘Dawg boite ma, an’ sparrow blow ma!’ may be heard upon extraordinary occasion.
at dog bite ’em! (excl.) under dog, n.1
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 34: But boy, wha’ make you so ha’d-ears?
at hard-ears, adj.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 31: To ‘cut your eye’ at anybody is to look askance at him.
at cut one’s eyes (v.) under eye, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 31: To play or make, ‘strong eye’ is to play a bold game.
at strong-eye, adj.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 31: Relation, relative. ‘He is any family to you?’.
at family, n.1
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 45: Boy, tek dis scrip to Mr. Abraham. And pull foot, yeh!
at pull foot (v.) under foot, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 49: Hassar-soup (said a Mud-head) is ‘sweet too bad’.
at mud-head, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk i: How do you make out?
at make out, v.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 30: Nuff-nuff is plenty-plenty.
at nuff, adj.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 1: He-self a gi’ me nyam.
at nyam, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 9: Nyanga – A dude. To play the dude. ‘Boy, you is real nyanga.’.
at nyanga, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 43: Dem peeny li’l boy an’ all gi’e rudeness.
at peeny, adj.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 14: You no see da fashion pickny a l’arn fo’ talk – when he papa a talk he a watch papa mout’?
at pickney, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 54: To ‘take walk’ does not necessarily mean to go on Shank’s mare.
at shanks’s pony, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 51: Daddy Quashie takes but little stock of time in its minute divisions.
at quashie, n.
[WI] J.G. Cruickshank Black Talk 74: Soley/soulie – a term of endearment [...] ‘Soley! I gone.’.
at soul, n.2
no more results