Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Ballades of Old Bohemia choose

Quotation Text

[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 66: How’s a fag, Chopsey?
at how’s a...?, phr.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 65: We were blowing down to Sorrento t’other day on one of them Bay boats. I was with the Heart and Arrow Push. Soon’s we had a cook at the engines, gorblime, we were pinched, five of us – two of them smart Ds picked us for being suspicious looking characters.
at have a cook, v.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 64: katie: Don’t you worry. I’ll come back all right, bright and early too. chopsey: Take the acid off.
at take the acid off (v.) under acid, n.2
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 64: Had a barney, Chopsey?
at barney, n.2
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 66: I fell in. Nine months I done I was dead innocent. [...] Blime, I fell in, a bird.
at bird, n.1
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 71: What the blazing!
at how the blazes! (excl.) under blazes, n.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 74: You’re the bloke, Bongo!
at bloke, n.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 71: chopsey: I’d get lots o’ things for you, Katie: [...] I don’t forget how you stuck to me. / katie: Ah, blow the froth off. / chopsey: Straight, I’ve had a bit of luck at last.
at blow the froth off!, excl.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 62: You busk outside the pubs for beer. Oh, you’re boshter with the tarts, ain’t you, singing your pretty songs.
at boshter, adj.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 65: ‘We were on a good wicket, when Pete says to his bit o’ fluff: ‘Would you like to see a real solid bracelet, duckie?’ [...] She did do a bunk.’.
at bracelets, n.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 61: Give it a breeze.
at breeze, n.1
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 68: Constable: You’re qualifying for a stiff for the crust. / Smithy: (innocently) What have I done, Mr. Jones? / Constable: Nothing that I know of. That’s why you’ll get it. You’re likely to bring a sixer. I’m warning you.
at bring, v.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 62: Oh, gorblime, chain it up!
at chain up!, excl.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 73: chopsey: I ain’t been too good to you, I know. I want to make it up. [...] katie: It’s all over now. You can’t ring the changes on me.
at ring the changes, v.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 73: chopsey: So you want to give me the chuck – me for – Bongo Williams. / katie: [...] Yes, you’ve done your dash, Chopsey. / chopsey: Bongo – the beer sparrer?
at give someone the chuck (v.) under chuck, n.2
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 70: What’s up? Blime, you’ve cleaned the knives. [...] Where did you pinch that lovely cray? Ain’t he bosker.
at cray, n.1
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 68: constable: You’ll have to get busy soon, Smithy. The Law’s strict nowadays. smithy: I’ve only been out three weeks. constable: You’re qualifying for a stiff for the crust. smithy: (innocently) What have I done, Mr. Jones? constable: Nothing that I know of.
at crust, n.1
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 65: We were blowing down to Sorrento t’other day on one of them Bay boats. [...] Soon’s we had a cook at the engines, gorblime, we were pinched, five of us – two of them smart Ds picked us for being suspicious looking characters.
at D, n.2
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 73: Chopsey: So you want to give me the chuck – me for – Bongo Williams. / Katie: [...] Yes, you’ve done your dash, Chopsey. / Chopsey: Bongo – the beer sparrer?
at do one’s dash (v.) under dash, n.1
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 66: We’re all taking the mugs down. One bloke, he says, does the trick with a silk hat on the Stock Exchange, and a shyster mine. We do it with a jemmy.
at take down, v.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 67: Yow! Edge it. Here’s big Jones, the cow.
at edge, v.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 66: Chopsey: I’d sooner bring a moon than work for a dirty Dago. / Smithy: I don’t want to go up to the farm.
at farm, n.2
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 63: You ain’t over the fence yet.
at over the fence under fence, n.1
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 64: Ain’t she a high-stepper?
at high-stepper, n.1
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 69: Constable: They’re [his hands] more used to picking pockets than skinning rabbits. / Smithy: That’s red hot. You can’t book me for the vag.
at red-hot, adj.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 70: What’s up? Blime, you’ve cleaned the knives. Cake? ’Struth, we are hotties. Boronia? Are you expecting the gawd mayor for tea? Where did you pinch that lovely cray? Ain’t he bosker.
at hottie, n.2
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 63: You put me all in a haze. I didn’t want to hurt you. ’Struth, turn it up.
at turn it up!, excl.
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 64: You brought it on yourself, didn’t you. I don’t job women.
at job, v.1
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 63: You give a man the joes.
at joes, n.1
[Aus] L. Esson Woman Tamer in Ballades of Old Bohemia (1980) 70: It’s a Kathleen Mavourneen, you know. It may be for years, or it may be for ever. You’d better watch yourself.
at kathleen mavourneen, n.
load more results