Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Crime in South Africa choose

Quotation Text

[SA] in L.F. Freed Crime in S. Afr. (1963) 127: ‘Da ap toun tjat ons met moggos’ (In town we play dice and gamble with the stupid ones).
at moegoe, n.
[SA] in L.F. Freed Crime in S. Afr. (1963) 127: ‘Hulle het hom gewang met die nylon.’ (He was taken away in a police van).
at nylon, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 107: A ‘canary bird’ or ‘absentee’ is a convict.
at absentee, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: His ‘false alarm’ [is] his arm.
at false alarm, n.2
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: When he talks of his ‘cows and kisses’ he means his missus.
at cow-and-kisses, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: His ‘rocks and boulders’ [are] his shoulders.
at rocks and boulders, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: his ‘whip and lash’ [is] his moustache.
at whip and lash, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: When he says he is ‘looping’ away from a ‘bottle and stopper’ or from a ‘copper’ he means he is running away from a policeman.
at bottle (and stopper), n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: His ‘hammer and rack’ [is] his back.
at hammer and tack, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 105: When he speaks of his ‘hoots and toots’, he means his boots, or else his suit.
at hoots and toots, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: When he talks of a ‘pot and pan’ he means a man.
at pot and pan, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: His ‘north and south’ [is] his mouth.
at north (and south), n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 105: When a ducktail [...] refers to his ‘ones and twos’ he means his shoes.
at ones and twos, n.1
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: His ‘these and those’ [are] his toes.
at these and those, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: When he refers to his ‘trouble and strife’ he means his wife.
at trouble and strife, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 83: A client with a lot of money is said to have ‘a lot of bees and honey’.
at bees (and honey), n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: His ‘thick and thin’ [is] his chin.
at thick and thin, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: When he asks for ‘mother and daughter’ he means that he wants water.
at mother and daughter, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: When he says that he ‘sights’ a ‘club and stick’ or a ‘dick’ he means he sees a detective.
at club and stick, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: When he talks of grabbing a ‘rattle and jar’ he means he is going to steal a motor-car.
at rattle and jar, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: an ‘Angelina’, a ‘chicken’, or a ‘lamb’ is a boy who travels around with an older tramp for homosexual purposes.
at angelina, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 107: A ‘goon’, ’strong-arm man’, or ‘pretty boy’ is a criminal who employs violence.
at strong-arm man (n.) under strong-arm, adj.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: When he expresses pity for ‘a babbling brook’, he is being sorry for a crook.
at babbler, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: A ‘gorilla’ or a ‘bad baby’ is a desperado.
at bad baby (n.) under bad, adj.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 102: All of them were addicted to dagga or ‘bambalacha’, as they called it.
at bambalacha, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 107: A ‘band-house’, ‘calaboose’, ‘clink’, or ‘cooler’ is a prison.
at bandhouse, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: His ‘German bands’ [are] his hands.
at German bands, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 105: When he says he ‘rooks the weed’ he means that he smokes dagga, and when he says that he is ‘bang the ore will take a jerry’, he intends to imply that he is afraid the police may find out.
at bang, adj.1
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 99: 500 gallons of illicit brew, inluding barberton, which is the worst of them all.
at barberton, n.
[SA] L.F. Freed Crime in S. Afr. 106: A ‘beard-jammer’ is a whoremonger.
at beard-jammer (n.) under beard, n.
load more results