Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Londres et les anglais choose

Quotation Text

[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/1: ace of spades [...] une veuve.
at ace of spades (n.) under ace, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/1: affidavit men, mercenaires qui sont prets a jurer n’importe quoi, devant n’importe quel tribunal; faux témoins.
at affidavit man, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/1: alderman, dindon rôti, garni de saucisses qui sont censées représenter les anneaux de la chaine d’or que l’alderman porte au cou dans les cérémonies publiques.
at alderman, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 314/1: draught on the pump at aldgate [...] fausse lettre de change.
at draft on the pump at Aldgate, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/1: to be in his altitudes, en argot français, être pochard, être paf.
at in one’s altitudes (adj.) under altitudes, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/1: amusers, Ce sont les tireurs, qui ont en poche de la poussière ou du tabac, qu’ils jettent dans les yeux de leurs victimes. Un complice arrive au secours du malheureux aveuglé, et le vole en faisant semblant de le plaindre.
at amuser (n.) under amuse, v.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: it is no bread and butter of mine, cela ne me regarde pas.
at no bread and butter of mine under bread and butter, n.1
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 316/2: pothooks and hangers, griffonnage, mauvaise écriture.
at pothooks (and hangers), n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 319/2: yea and nay man, un homme laconique, qui ne répond que par oui ou non.
at yea and nay (man), n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/1: ape leader [...] Ce mot [...] s’applique aux vieilles filles, qui, suivent une tradition populaire, sont punies de leur célibat invétéré en montrant des singes en enfer à défaut de progéniture directe.
at ape-leader, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 316/1: to manœuvre the apostles, [...] découvrir Pierre pour couvrir Paul, emprunter d’un côté pour payer de l’autre.
at manoeuvre the apostles, v.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/1: apothecary’s bill [...] un compte dont les prix sont exagérés.
at apothecary’s bill, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/2: ark ruffians, Elle désigne ceux qui, menant en bateau un passager, lui cherchaient une querelle d’Allemand, le volaient et finissaient quelquefois par le précipiter dans la Tamise.
at ark-ruff, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/2: babes in the wood, [...] voleurs qui se sont laissé prendre et qui sont en prison.
at babe in the wood (n.) under babe, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/2: bacon, [...] D’un voleur qui a évité les poursuites, on dit : He has saved his bacon (il a sauvé son lard), pour dire : il s’est sauvé.
at save one’s bacon (v.) under bacon, n.1
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 312/2: badger [...] voleurs qui opéraient le long de la Tamise et noyaient leurs victimes. Les progrès de la vapeur et de la civilisation ont heureusement détruit cette race homicide.
at badger, n.1
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: to cry beef, [...] donner l’alarme.
at cry (hot) beef (v.) under hot beef!, excl.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: beggard’s [sic] bullets, [...] pierres.
at beggar’s bullets (n.) under beggar, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: bess, [...] instrument pour forcer les portes.
at bess, n.1
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: betty, [...] instrument pour forcer les portes.
at betty, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: blubber, [...] bouche. I have stopped the fellow’s blubber; je lui ai fermé la bouche.
at stop someone’s blubber (v.) under blubber, n.1
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 318/1: tape, [...] Blue tape, genièvre.
at blue tape (n.) under blue, adj.1
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: books, [...] un jeu de cartes.
at books, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 316/1: to liquor one’s boots, boire le coup de l’étrier.
at liquor one’s boots, v.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 317/1: prattling box, chaire à prêcher.
at prattling-box, n.
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 315/2: jack in a box, enfant qui n’est pas encore né.
at jack in the box, n.1
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: to box the jesuit, and get cock roaches, Intraduisable.
at box the Jesuit (and get cockroaches) (v.) under box, v.2
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: i am out of bread, I am in bad bread, j’ai perdu ma place.
at bread, n.1
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: bread, I am in bad bread, je suis dans une mauvaise situation.
at in bad bread under bread, n.1
[UK] E. de la Bédollière Londres et les Anglais 313/1: like bricks, expression admirative. I have dined like bricks, j’ai dîné à merveille. He sings like bricks, il chante comme un rossignol. He does every thing like bricks, il excelle dans tout ce qu’il fait.
at like bricks (adv.) under bricks, n.
load more results