Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Cowboy Lingo choose

Quotation Text

[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 228: He is ‘drunk as a biled owl’.
at drunk as a boiled owl, adj.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 235: ‘Two whoops and a holler’ meant a short distance.
at whoop and a holler, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 148: ‘Airtights’ were canned goods.
at air-tights, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 27: A man old in the ways of the West [...] was said to be ‘bone-seasoned’ or ‘alkalied,’ the latter term meaning he was acclimated to the country.
at alkalied, adj.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 172: A bowie knife or a large sheath knife was called an ‘Arkansaw toothpick’.
at Arkansas toothpick (n.) under Arkansas, adj.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 216: A restless person was said to be ‘junin’ around’.
at june around, v.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 221: Other commands to ‘go’ were [...] ‘drag it’.
at drag one’s ass, v.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 198: A ‘batch’ was an unmarried man, usually one living alone.
at bach, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 206: To succeed in one’s efforts of whatever kind was to ‘get the bacon’.
at bacon, n.1
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 38: A stiff shirt was ‘bald-faced,’ ‘boiled,’ or a ‘fried’ one.
at baldfaced shirt, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 34: ‘Chaps’ made of plain leather [...] with wide flapping legs, were called ‘bat wings,’ or ‘buzzard wings’.
at batwing, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 198: To the cowboy a Mexican was a ‘greaser,’ ‘oiler,’ [...] ‘chili-eater,’ or ‘bean-eater’.
at bean-eater (n.) under bean, n.1
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 149: Doughnuts [...] were called ‘bear sign’.
at bear sign (n.) under bear, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 150: The cook also had his slang titles, such as [...] ‘belly-cheater’.
at belly cheater (n.) under belly, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 206: His book of cigarette papers was often spoken of by the cowboy as his ‘prayer book’ or ‘bible’.
at bible, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 150: The cook also had his slang titles, such as ‘biscuit-roller’, ‘biscuit-shooter.’.
at biscuit shooter (n.) under biscuit, n.1
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 13: He invented a light by filling a tin cup with bacon grease into which was placed a twisted-rag wick. This he called a ‘bitch’.
at bitch, n.2
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 168: A bullet was slangily referred to as [...] a ‘blue whistler’.
at blue whistler (n.) under blue, adj.1
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 226: He’s bilin’ mad.
at boiling, adj.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 206: The catalogue of a mail-order house was called a ‘wish book.’.
at wish book, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 206: The cigarette itself was referred to as a ‘brain tablet’.
at brain tablet (n.) under brain, n.1
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 203: A whirling sandstorm was often spoken of as an ‘Idaho brain-storm’.
at Idaho brainstorm, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 221: Other commands to ‘go’ were [...] ‘punch the breeze’.
at punch the breeze (v.) under breeze, n.1
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 221: Other commands to ‘go’ were [...] ‘hit the breeze’.
at hit the breeze (v.) under breeze, n.1
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 198: One who was living the life of a recluse was also referred to as a ‘buck nun’.
at buck nun (n.) under buck, n.1
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 22: The terms ‘baquero,’ ‘buckhara,’ and ‘buckayro,’ [...] were also used.
at buckaroo, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 198: A negro soldier, such as served at the frontier forts, was called a ‘buffalo soldier’.
at buffalo soldier (n.) under buffalo, n.1
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 179: We call to mind many seemingly mysterious monikers, yet each peculiarly fitted the individual [...] ‘Bug-Eye’, ‘Swivel-Eye’.
at bug-eye, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 168: The ‘derringer’ or ‘bulldogged’ pistol was known in the trade as a ‘stingy gun’.
at bulldog, n.
[US] R.F. Adams Cowboy Lingo 199: An ox-team outfit making such of him a ‘bull-whacker’.
at bullwhacker, n.
load more results