Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

The Language of Ethnic Conflict choose

Quotation Text

[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: [...] club [cf. ace-of-spades, spade].
at ace of spades (n.) under ace, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 48: Allusions to African Origins: afro.
at afro, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 48: Other Cultural Allusions: alligator-bait [also clipped to ’gator-bait. Usually a child].
at alligator bait (n.) under alligator, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 50: Animal Metaphors: ape [also baboon].
at ape, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 47: Given Personal Names: aunt-jemima [fem. Popularized by a minstrel song, ‘Old Aunt Jemima,’ 1876–77, and later reinforced by the ‘Aunt Jemima’ brand of pancake mix].
at Aunt Jemima, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 50: Status Diminution: aunt [fem. Early 1830s. Also auntie, -ey. Used for older women].
at aunt, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 47: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: […] tar-baby [often nigger-tar-baby. Also tar-pot. All mean a child].
at tar baby, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 45: ‘Black’ and Terms Modified by It: [...] black-ivory [the term for blacks sold in the lucrative African slave trade. Also black-cattle. 1819].
at black ivory (n.) under black, adj.
[US] (con. 1880s–90s) I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 45: ‘Black’ and Terms Modified by It: [...] black-bird [late 19th century].
at blackbird, n.1
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 45: ‘Black’ and Terms Modified by It: [...] black-out.
at blackout, n.
[US] (con. 1880s–90s) I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 47: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: […] unbleached-american [late 19th century].
at unbleached American (n.) under bleach, v.
[US] (con. 1860s) Irving L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’ [...] blue-gum [1860s].
at blue gum(med), adj.
[US] (con. 19C) I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: blue [19th century].
at blue, n.1
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 48: boogie, -y [1920s. Probably an alteration of booger (‘bogeyman’). Also bo, bu, boog, booger, boo-boo].
at boogie, n.2
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 47: afro-americans Allusions to Other Physical Differences: bootlips.
at boot lip (n.) under boot, n.2
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 54: czechs [...] bootchkey [or butchski, butski. Roback says from pockej, ‘hold on,’ a children’s cry].
at bootchkey, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 48: afro-americans Occupational Stereotypes: boots [from a nickname for a shoe-shine man in a hotel or train station. Also shoe-shine and shoe-shine-boy].
at boots, n.3
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 47: Allusions to Other Physical Differences: brillo-head [from the brand name of the steel-wool scouring pad. Also wire-head, curly-head].
at brillohead, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: brown-sugar [fem. Also sugar-brown].
at brown sugar, n.2
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: brownskin; brownskin-baby [fem.].
at brownskin, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 50: Animal Metaphors: buck [1800].
at buck, n.1
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 50: Also buck-nigger (1842).
at buck nigger (n.) under buck, adj.1
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 47: Allusions to Other Physical Difference: buffalo [perhaps from buffalo-soldier (1873), a black soldier so called on the American frontier because their hair texture was thought to resemble the coat of the buffalo].
at buffalo, n.1
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 47: Allusions to Other Physical Difference: buffalo [perhaps from buffalo-soldier (1873), a black soldier so called on the American frontier because their hair texture was thought to resemble the coat of the buffalo].
at buffalo soldier (n.) under buffalo, n.1
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 47: Allusions to Other Physical Difference: burr-head [also burry-head].
at burrhead, n.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: charcoal; charcoal-blossom [fem. Also charcoal-lily].
at charcoal, adj.
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: chocolate [chokker and chokko are possible variants].
at choco, n.2
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: chocolate [chokker and chokko are possible variants].
at chocolate, n.1
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: hot-chocolate [fem. Also sweet-chocolate].
at hot chocolate (n.) under chocolate, n.1
[US] I.L. Allen Lang. of Ethnic Conflict 46: Color Allusions, Other than ‘Black’ and ‘Negro’: chocolate [...] Other variants are recent and probably ephemeral college slang [...]: chocolate-bar, chocolate-chip, etc., and fudgy, hershey-bar, tootsie-roll, etc.
at chocolate bar (n.) under chocolate, adj.
load more results