Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Flesh and Blood choose

Quotation Text

[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 46: A narrow-shouldered Puerto Rican who was a knife artist on the outside.
at -artist, sfx
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 47: I’m beginning to look like a bad-ass. I went to the barber and got a crew cut, and it made me look even tougher.
at bad-ass, n.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 47: They gotta bring ass to get ass, and they just ain’t gonna get ass.
at bring ass to get ass under ass, n.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 15: I flash the baby blues, all right. I give them the blondie boy look.
at baby-blues (n.) under baby, n.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 18: ‘Cops, man. That’s why he’s here. He banged out some bacon.’ [...] ‘No shit? You beat up a cop?’.
at bang out (v.) under bang, v.1
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 44: ‘He’s a banger.’ [...] ‘Banger? He’s a goddam killer.’.
at banger, n.5
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 214: I take them on my gloves. Cool and easy. Bing with the jab. Bing.
at bing, v.2
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 203: Hell, I’d like to give you a boff, boy. Right in the ass. Bet you like it there, don’t you, boy?
at boff, n.1
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 51: All them boiled shirts comin’ aroun’ here for the fights – that’s the Parole Board, man.
at boiled shirt (n.) under boiled, adj.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 172: Watch when you’re shaking hands [...] Some of these guys, they give you the bone-crusher.
at bonecrusher, n.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 6: He was diddy-bopping, like some dude on Lenox Avenue.
at diddy-bop, v.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 26: You mean he’s the boss fag [...] Pimp of all pimps, princess of the fuck boys.
at boss, adj.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 243: Who the hell you think you’re talkin’ to, Jewboy?
at Jew boy, n.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 235: She’s singing here downtown. Down in one of the bust-out joints.
at bust-out joint, n.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 174: I hope he ain’t a tomato can. [Ibid.] 178: They say he’s a tank artist, a tomato can, a guy who goes in the water for a few bucks, and that he was a good fighter once, a long time ago.
at tomato can, n.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 98: I imagined her fat black tits and her fat clit.
at clit, n.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 249: ‘I’m Bobby’s father,’ he said. ‘I might as well cut through the chicken fat. I know you don’t have a contract with my son.’.
at cut the crap, v.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 26: ‘You mean he’s the boss fag?’ ‘You got it [...] Head dick-chewer.’.
at dick-chewer (n.) under dick, n.1
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 32: You are what is known as a white fuck. A white fuck don’t do easy time. You can be a duke or a dip, a fuck boy or a jailhouse punk.
at dip, n.2
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 32: You are what is known as a white fuck. A white fuck don’t do easy time. You can be a duke or a dip, a fuck boy or a jailhouse punk.
at duke, n.4
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 48: You better kick this dinge’s ass, Fallon, or half of us are gonna be eatin’ black dong tonight.
at eat dong (v.) under eat, v.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 26: They gonna come on strong, the Fagola Army, and try and make you a jailhouse punk.
at fagola (n.) under fag, n.4
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 57: They’re cheering like a fuck for Negron.
at like fuck, adv.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 246: That’s all it ever is, boy. Geetus, bread, the green. Money!
at geetus, n.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 89: ‘I missed you,’ she says. ‘I missed hell out of you.’.
at hell, the, phr.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 107: I made you an offer and you took a hike. Now take another hike.
at take a hike (v.) under hike, n.1
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 28: Wuddya gettin’ excited for, pretty boy? You gonna piss your pants, you get any more excited.
at piss (in) one’s pants, v.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 26: Bobby, don’t pull any wise-ass jitterbug bullshit on him. He is bad.
at jitterbug, n.
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 245: He doesn’t think you can lick this jig.
at lick, v.1
[US] P. Hamill Flesh and Blood (1978) 33: Who cared if I let someone suck my pop?
at lollipop, n.1
load more results