Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

The Rogue, or, The Life of Guzman de Alfarache choose

Quotation Text

[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk II 105: Such another Asse as I, was there neuer.
at ass, n.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk I 15: A good old beldame, a reuerent Matron forsooth, an honest Bawd, one of my charitable Aunts.
at aunt, n.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt II Bk III 243: Less harme it were a great deale, that a few, and those baggage-people, should not be rich.
at baggage, n.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk I 63: They are [...] of a rascall kind of race; very Varlets, Buckle-bosomes, Collar-catchers: in a word they are Sergents and Catch-poles.
at buckle bosom (n.) under buckle, v.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk II 112: I began [...] exercising all your Cony-catching trickes, knavish prankes, fine feates with sleight of hand.
at cony-catching, adj.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk II 112: I could cogge a Dye handsomely.
at cog, v.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk I 63: They are [...] of a rascall kind of race; very Varlets, Buckle-bosomes, Collar-catchers: in a word they are Sergents and Catch-poles.
at collar, v.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk II 112: I fell in with other Tassel-gentles, much about my size and pitch, that were high Flyers, and cunning in the catching of their prey.
at high-flyer, n.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman (1967) IV 136: Many men would deale more honestly [...] if these fobs and giggs were not put into their heads by others.
at fob, n.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt II Bk II 109: Some fresh-water-Souldiers, that were but Novices and yong Travellers.
at freshwater soldier (n.) under Freshwater, adj.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt II Bk II 107: Not having (white-Liverd Whore-sonne, as I was) the courage.
at white-livered, adj.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt II Bk I 7: Euen my Lady Ninny-hammer would that I should onely write for her pleasure.
at Miss, n.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk I 30: Now a pockes of all ill lucke: pardon me [...] for I sweare unto you.
at pox on —! (excl.) under pox, n.1
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk I 240: Master Nicholao hath rods in pisse for you [...] and methinks that he is and is plotting, how he may be reuenged of thee.
at rod in piss (n.) under rod, n.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt II Bk III 342: A good Ropes end, (which your Sea-faring men call a salt Eele) gaue euery one of them fifty sound blows.
at salt eel (n.) under salt, n.3
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt II Bk II 107: I was forced to buckle up my selfe, and bestirre my stumps.
at stir one’s stumps (v.) under stir, v.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk I 7: I would willingly indure thy taunts [...] though my owne father should stretch for it, and giue the Gallowes it’s first handsell.
at stretch, v.
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman Pt I Bk I 47: We had also fresh Sallad [...] but for such washie Tripes as mine then were, I held it no good meate.
at tripe, n.1
[UK] J. Mabbe (trans.) Life of Guzman I 85: That phrase which we use to little children, when we tell them they were borne in their mothers Parsly-bed.
at parsley bed, n.
[UK] R. Boyle Guzman I i in DSUE (1984).
at spanker, adj.
no more results