1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 15: No black and white work (writing) mid; you know the proverb, ‘Writings are men, words but women’.at black and white, n.1
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 118: She offered to lead me to the pensioner’s chamber, but I knew the way as well as she did.at pensioner (at the petticoat), n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) II 180: These ‘toothless barkers’ will never do [...] I will get these changed for others more likely to aid our purpose.at barker, n.1
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) II 159: To bring a man before the big wigs, we must have proofs.at bigwig, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) II 59: Boutrois, bring more ‘bishops’ as if it rained wine.at bishop, n.2
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 95: ‘What did you give for this bit of hollow?’ ‘Seven bob, a kick, and eight mag’.at bit of hollow (n.) under bit, n.1
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) II 159: I have only to blab, and his business is settled.at blab, v.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) I 218: All that is very fine, if one’s scrag was not in danger [...] but with Jack Ketch on one side, and the black sheep (clergyman) on the other, and the traps (gendarmes) behind, it is not quite so pleasant to be turned into food for flies.at black sheep, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 81: If we had any books, (cards) we might handle them a bit.at books, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) II 159: Three months ago [...] Blignon and I were blowing a cloud quietly in a boozing ken of the Rue Planche-Mibray.at bousing-ken, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) I 41: Believe me, matters pass in the drawing room as they do at the tavern — there they bubble [...] the merchant, who in the morning whilst at his desk would think it a crime to rob you of an hour’s interest, would very quietly cheat you at the gaming-table in the evening.at bubble, v.1
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) II 194: Gueuvive, or Antin, was a fencing master, who [had] served as bully to the lowest prostitutes.at bully, n.1
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 109: Come, Jules, you are buttering me down. You are trying it on!at butter up (v.) under butter, v.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 153: ‘Your button again,’ said he to me [...] I showed him another coin.at button, n.1
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 54: Snakes [...] do you want; cag-mag and snivellers (stinking meat and onions) would be as good.at cagmag, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) II 24: She is the sister-in-law of our host [...] what catheads she has.at catheads, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) II 100: But, my lads, you must own that he is a crafty chap.at chap, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) II 126: Come, come, the cash, the chink, and no gammon.at chink, n.1
1829 ‘The Galley Slave’s Complaint’ in Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) I 129: And the produce of our hands, my boys, / Will moisten well our clay.at moisten the clay (v.) under clay, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 61: He was a college chum (a fellow-prisoner) whom I had met again.at college chum (n.) under college, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) I 217: If I had done for all the corn-threshers (farmers) whom I have only singed, I should have nothing to funk about now.at cornthrasher (n.) under corn, n.1
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 106: Under the guise of friendship, she handed over the cup of consolation; nay, even the creature on tick, if the unemployed cracksman was likely soon to be flush.at creature, the, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) I 127: Here is a darby cutter (one skilled in cutting off his chains) who has travelled before with us .at darby, n.2
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 17: We know well enough that you are a fellow workman, but you are a deep file: we two might do a fine stroke of business.at deep file (n.) under deep, adj.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 81: What the deuce will you do, then?at what the deuce...?, phr.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 81: It was he who floored Bailli, Jacquet, and Martinet [...] let me tell you how he did them.at do, v.1
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) I 62: At the end of a game at which some doctors (loaded dice) were discovered.at doctors, n.
1829 Vidocq Memoirs (trans. W. McGinn) III 13: He is done up [...] quite done up, but the air will revive him.at done up, adj.1