Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Harper’s Magazine choose

Quotation Text

[US] Harper’s Mag. I 426/1: His mind was obfuscated by the wine he had been drinking. He was confused and tedious in his remarks.
at obfuscated, adj.
[US] Harper’s Mag. V 560/2: Lor a massy, sir! is it you? Well, sure, I be cruel glad to zee ye!
at lor-a-massy/-mussy!, excl.
[US] Harper’s Mag. V 338/2: Young America sipping cobblers, and roving about in very loose and immoral coats, voted it ‘a case’. The elderly ladies thought it a ‘shocking flirtation’ [DA].
at case, n.1
[US] Harper’s Monthly Jan. n.p.: And some of the greenhorns / Resolved upon flight, / And vamosed the ranch in a desperate plight; / While those who succeeded in reaching the town, / Confessed they were done / Most exceedingly brown.
at do brown (v.) under brown, adj.2
[US] Harper’s Mag. VIII 280/2: A young lady is said to have asked a gentleman at a table of a hotel ‘down East’ to pass her the ‘hen fruit.’ She pointed to a plate of eggs.
at hen fruit (n.) under hen, n.
[US] Harper’s Mag. IX 701/2: Salonstall made it his business to walk backwards and foward through the crowd, with a big stick in his hand, and knock down every loose man in the crowd as fast as he came to ’em! That’s what I call ‘sloshing about!’ [DA].
at slosh around (v.) under slosh, v.1
[US] Harper’s New Mthly Mag. Apr. 710/2: Only after he got here to ‘San Fran.,’ he could play only the light one [i.e. a banjo].
at San Fran, n.
[US] Harper’s Mag. Dec. 37/1: [The yellow fever] don’t take the acclimated nor the ‘old uns’; [...] but let it catch hold of a crowd of ‘Johnny come latelys,’ and it plants them at once [DA].
at johnny-come-lately (n.) under johnny, n.1
[US] Harper’s Mag. Dec. 37/1: [The yellow fever] don’t take the acclimated nor the ‘old uns;’ [...] but let it catch hold of a crowd of ‘Johnny come latelys,’ and it plants them at once [DA].
at plant, v.1
[US] Harper’s Mag. Dec. 60/1: The very words ‘sport’ and ‘sportsmen’ have been perverted from their old English significations to mean gaming and gamblers [DA].
at sport, n.
[US] Harper’s Mag. Aug. 367/1: I felt, to use a certain figurative expression, ‘like a boiled owl’ [DA].
at feel like a (fresh-)boiled owl (v.) under feel, v.
[US] Harper’s Mag. Mar. 443/1: Betsy [...] would drink numerous consecutive jiggers of raw whisky without winking [DA].
at jigger, n.3
[US] Harper’s Mag. Sept. 568/2: I’ll take that ten spot, if you please [DA].
at ten-spot (n.) under -spot, sfx
[US] Harper’s Mag. Apr. n.p.: The gunjah of Calcutta is the plant gathered when in flower, dried, and put up in bundles. Bhang – under the maddening influence of which the Delhi rebels are said to have committed such atrocities – consists of the larger leaves and seed-pods [...] Gunjah, boiled in butter, yields an extract also called hasheesh.
at bang, n.4
[US] Harper’s Mag. Apr. n.p.: The churrus of Herat, which is one of the most powerful species of the narcotic, is obtained by pressing the plant in cloths.
at charas, n.
[US] Harper’s Mag. Sept. 563: His herculean frame, and bold, flat-footed way of saying things, had impressed his neighbours, and he held the rod in terrorism over them .
at flat-footed, adj.1
[US] Harper’s Mag. Apr. n.p.: The gunjah of Calcutta is the plant gathered when in flower, dried, and put up in bundles. Bhang – under the maddening influence of which the Delhi rebels are said to have committed such atrocities – consists of the larger leaves and seed-pods [...] Gunjah, boiled in butter, yields an extract also called hasheesh.
at ganja, n.
[US] Harper’s New Mthly Mag. 16 766/2: His chair went over and threw him sprawling upon the floor. ‘Gosh all hemlock!’ he muttered.
at gosh all hemlock! (excl.) under gosh, n.
[US] Harper’s Mag. May 766/2: There they had it, lickety-switch, rough-and-tumble, till Cephe give in [DA].
at lickety-split, adv.
[US] Harper’s New Mthly Mag. Oct. 710/1: At this point he was interrupted by a Boston brother, who pulled his coat, and whispered, ‘You had better stop ; you are coming out at the same hole you went in at’.
at pull someone’s coat (v.) under pull, v.
[US] Harper’s Mag. Dec. 139/1: As soon as I cut grit they all started too, and let loose two big bull-dogs they had chained [DA].
at hit the grit (v.) under grit, n.2
[US] Harper’s Mag. 318/2: In his eagerness to grasp a magnificent lily, [he] was plunged ‘ker swop!’ [...] to the muddy bottom of the lake [DA].
at kerswop! (excl.) under ker-, pfx
[US] Harper’s Mag. Mar. 568/2: If you have got any trumps you had better play them and not undertake to nig any more! [DA].
at nig, v.4
[US] Harper’s Mag. Sept. 572/2: The aforesaid battery had been consummated at a doggery at Niggerville, now called Washington [in the State of Louisiana] near the town of Opelousas.
at niggertown, n.
[US] Harper’s Mag. June 137/1: Feels Arnul was a great shaver of small notes [DA].
at shaver, n.2
[US] Harper’s Mag. Sept. 572/2: I was first in say, and bet a Simon [DA].
at simon, n.1
[US] Harper’s Mag. Sept. 572/2: The aforesaid battery had been consummated at a doggery at Niggerville, now called Washington [in the State of Louisiana] near the town of Opelousas.
at -ville, sfx1
[US] Harper’s Mag. Apr. 711/1: The accused sought the advice and counsel of your ‘humble servant,’ who at that time was considered a full team in the way of managing a criminal case [DA].
at whole team (and a/the dog under the wagon) under team, n.
[US] Harper’s Mag. Aug. 324/1: Mr. Biggs paused and turned the flesh of the succulent lobster over with his finger. The gentleman inside addressed him: ‘[...] Try er lobstaw, bossy?’ ‘Ain’t got no money,’ said Mr. Biggs, still fingering the morsels. ‘Oh, come now, none o’ that ere lallygag,’ responded the gentleman.
at lallygag, n.
[US] Harper’s Mag. Feb. 341: We were often molested by the river-border citizens of the town [...] known as ‘dock rats.’ [DA].
at dock rat (n.) under dock, n.2
load more results