Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Collected Works choose

Quotation Text

[SA] H.C. Bosman Jacaranda in the Night (1981) I 346: ‘Basson is babelas again,’ one of the labourers said, meaning that he was suffering from a hangover.
at babalaas, n.
[SA] H.C. Bosman Jacaranda in the Night (1981) I 383: Next time you feel you would like a bit of fluff, you just go about it in the same way, and you’ll click.
at bit of fluff (n.) under fluff, n.1
[SA] H.C. Bosman Jacaranda in the Night (1981) I 383: Here was Hans Korf carrying on [...] like some unsophisticated yokel, like the kind of person she heard men [...] describe as a ‘skapie’.
at skaap, n.
[SA] H.C. Bosman Jacaranda in the Night (1981) I 304: Hans Korf placed more drinks before them. ‘Here’s to the skin off your nose.’.
at skin off your nose! (excl.) under skin, n.1
[SA] H.C. Bosman Jacaranda in the Night (1981) I 365: I’ll break his neck and yours. [...] That long slab of misery!
at (long) streak of misery (n.) under streak, n.
[SA] H.C. Bosman Jacaranda in the Night (1981) I 299: We got to have a sundowner. What’s yours, dearie?
at sundowner, n.
[SA] H.C. Bosman Jacaranda in the Night (1981) I 299: We got to have a sundowner. What’s yours, dearie?
at what’s yours?, phr.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 137: Act up as if you’re screwy. But not too much, mind. Just enough to get the old horse-doctor really interested in you.
at act up, v.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 58: I would have to listen to five or six different kinds of bleat every time.
at bleat, n.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 30: When I is blue like what I is now, then I says you can maar keep me locked up in the old boob as long as you blerrie well like.
at blerry, adj.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug n.p.: Their favourite word for it was ‘blue’. ‘To be blue’ in [...] prison slang didn’t mean melancholy. If somebody said [...] ‘Man ek is blou’ it meant that his mind was heavy with gaudy dreams [...] If a man said, ‘I was blue when I done it’ [...] it wasn’t he [...] but the dagga.
at blou, adj.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 125: Well you certainly had me in the blue funks [...] I really believed I was going out of my mind.
at blue funk (n.) under blue, adj.1
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 30: ‘Blue’ was the most usual way of talking about being under the spell of dagga. [...] ‘When I is blue like what I is now, then I says you can maar keep me locked up in the old boob as long as you blerrie well like.’.
at blue, adj.2
[SA] H.C. Bosman Willemsdorp (1981) I 510: Josias said he was peddling ‘Bloo-drimmes’. [...] Not anybody would be able to interpret that, just straight off, as ‘blue-dreams’.
at blue, adj.2
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 3: Even the most hardened blue-coats (habitual criminals) broke down. [Ibid.] 50: I felt sorry for him because he was doing his second blue-coat.
at bluecoat, n.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 20: In South Africa, there was actually a class of person who spoke an argot that was known only to his kind. Boob slang, they called it. Boob, and not jug, being the Swartklei prison word for prison.
at boob, n.1
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 27: The dagga habit was pretty strongly entrenched among the regular gaolbirds. They had all sorts of names for it, ‘boom’ being the most common.
at boom, n.2
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 30: ‘Blue’ was the most usual way of talking about being under the spell of dagga, but there were other expressions like [...] ‘boomed up’.
at boomed up (adj.) under boom, n.2
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1969) 47: ‘Blue’ was the most usual way of talking about one being under the spell of dagga, but there were other expressions, like [...] ‘boomed up’.
at boomed up (adj.) under boom, n.2
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 25: ‘You didn’t say a bit of bum, did you?’ Then I twigs. ‘O that,’ I says, [...] ‘What do you expect a man to do, locked up night after night, and no women?’.
at bit of bum (n.) under bum, n.1
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 48: The warder would hand the tobacco to the ‘channel’ – some long-timer. [...] This convict would again take half the tobacco for himself and pass on the remainder.
at channel, n.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 77: Every time he got bullied over the job, [he] passed it on to the trades-warders, and they in turn chewed the ears off the discipline screws.
at chew someone’s ear, v.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 23: I have been twice warned for the coat.
at coat, n.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 25: Not even a kaffir-woman. Or a coolie-woman.
at coolie, adj.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 125: I got crap-scared. I thought as the whole boob was going mad, and me also.
at crap-scared (adj.) under crap, n.1
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 22: But the lazaretto is crook, now.
at crook, adj.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 20: Shoes they called daisies.
at daisy-beaters (n.) under daisy, n.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 63: So I done my dash with the sandbag, [...] I made up my mind, there and then, that I wasn’t going to do no more sandbagging.
at do one’s dash (v.) under dash, n.1
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 27: The dagga habit was pretty strongly entrenched. [...] They also called it ‘Nellie’ or ‘grass’ [...] or ‘American green leaf’ or ‘pappegaai’.
at nellie (deans), n.
[SA] H.C. Bosman Cold Stone Jug (1981) II 57: They would tell me [...] about how they tried to save the family honour or about how the johns rung a dirty on them with fabricated evidence.
at ring a dirty (v.) under dirty, n.
load more results