1922 (con. late 19C) A. Gonzales Black Border 20: Wunnuh haffuh wu’k ’cause wunnuh blan blonx to po’ buckruh.at backra, n.
1922 (con. mid-19C) A. Gonzales Black Border 83: He had implicit faith and infinite pride in the shooting powers of his old ‘muskick,’ – ‘Ole Betsey, him cya’ shot fuh sowl!’.at betsy, n.
1922 (con. mid-19C) A. Gonzales Black Border 221: Now, Mimmy swell up bex, same lukkuh bullfrog.at bex, adj.
1922 A. Gonzales Black Border 64: Under the trying days of Reconstruction in South Carolina, the white men and boys living in the so-called ‘black belt’, comprising the coastal counties of the State, were constantly seeking to lure the black voters into the fold of Democracy.at black belt (n.) under black, adj.
1922 A. Gonzales Black Border 8: [in Caribbean context] The ‘blackbirders’ bartered their human cargoes for West Indian molasses, which [...] became New England rum.at blackbirder, n.
1922 (con. mid-19C) A. Gonzales Black Border 136: Blue gum, yallah eye, / Black nigguh berry sly.at blue gum(med), adj.
1922 (con. mid-19C) A. Gonzales Black Border 89: Very dear to their hearts was the evolution of ‘Cuffee,’ ‘Cudjo’ and ‘Sancho’ of slavery, into ‘Mistah Scott,’ ‘Mistah Hawlback’ and ‘Mistah Middletun,’ of freedom.at cuffy, n.
1922 (con. late 19C) A. Gonzales Black Border 33: Joe look shameface’ ez uh suck-aig dog.at suck-egg, adj.
1922 (con. late 19C) A. Gonzales Black Border 37: ‘Oh Jesus!’ cried an excited woman.at Jesus!, excl.
1922 A. Gonzales Black Border 329: Suck me teet’, a contemptuous, gesture, frequently indulged in by the fair sex.at kiss teeth (v.) under kiss, v.
1922 (con. late 19C) A. Gonzales Black Border 23: I yeddy suh ainjul w’ite en’ shiny lukkur staar een de sky, but you, nigguh! You black ez uh buzzut!at nigger, n.1
1922 (con. late 19C) A. Gonzales Black Border 33: ’E say suh him binnuh nyam de pyo’ cawn hom’ny.at nyam, v.
1922 (con. late 19C) A. Gonzales Black Border 26: ’E call one dem nyang lady, ‘You got any match?’.at nyanga, n.
1922 (con. late 19C) A. Gonzales Black Border 69: De debble! Punkin skin nigguh fuh beat black nigguh en black nigguh ent fuh beat ’um back, enty?at pumpkin-seed (adj.) under pumpkin, n.
1922 A. Gonzales Black Border 326: She-she talk – women’s talk, gabble.at she-she talk (n.) under she-she, adj.
1922 (con. late 19C) A. Gonzales Black Border 26: Fus’ t’ing you know, ’e gone spang to de top uh ’e house.at spang, adv.
1922 (con. mid-19C) A. Gonzales Black Border 139: No suh! You lub fuh talk sweetmout’ talk ’long’um, but you dat stingy you nebbuh buy uh candy!at talk sweetmouth (v.) under sweetmouth, n.
1922 A. Gonzales Black Border 139: ‘Yaas, tittie! You talk trute!’ [Ibid.] 333: Tittie/Tittuh – sister (informal).at titty, n.
1922 (con. late 19C) A. Gonzales Black Border 63: Some dem Macfussn’nbil nigguh t’ief one new shu’t off me back.at t’ief, v.