Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

Always Running: La Vida Loca: Gang Days in L.A. choose

Quotation Text

[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 149: He knew he had mostly indisciplined could-give-a-fuck dudes to shape up.
at give a fuck, v.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 81: ‘That’s the way I talk to my pain-in-booty, so-called sister’.
at pain-in-the-ass, adj.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 50: Jose’s just a lambiche, a kiss-ass.
at kiss-ass, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 145: This guy is bad news [...] He’s been arrested [...] many times.
at bad news, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 6: I jumped over peeling fences, fleeing vatos locos, the police or my own shadow.
at bato loco, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 32: They also had nicknames [...] Rano called her ‘beanhead’.
at bean-head (n.) under bean, n.1
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 54: Pills they called colies or blancas (colies was short for coloradas, which meant ‘reds’ or downers; blancas stood for ‘whites’, uppers).
at blanca, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 178: After the ‘blowouts’ they get more Chicano teachers.
at blow-out, n.1
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 62: He had just bought a ‘bomb,’ a 1950s car cut low and sleek.
at bomb, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 186: I got into somone else’s car and we boogied back to the party.
at boogie, v.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 158: ‘It’s my neighborhood, man. I’m there nulljiving, just passing time’.
at bull-jive, v.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 149: We ran our butts off around a large track.
at — one’s butt off (adv.) under butt, n.1
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 140: ‘Pinche cabrones,’ she managed to say.
at cabrone, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 235: I stopped attending Cal State after my release from jail.
at Cal, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 165: Calo: Chicano street slang [...] linked to Gypsy patois of Spain and Mexico.
at caló, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 131: There was nothing like it, this rush, and here I was on the edges of [...] this fellowship of la carga, so integral to ‘la vida loca’.
at carga, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 74: We could cruise in Wilo’s carrucha.
at carrucha, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 78: ‘Chingao!’ I yelled.
at chingao!, excl.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 159: You’re a vato loco. For you the world is one big chingaso [hard knock] after another.
at chingazo, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 44: The dudes began to sport cholo attire: the baggy starched pants and suspenders over white T-shirts [...] the bandanas and small brim hats.
at cholo, adj.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 5: This lifestyle originated with the Mexican Pachuco gangs of the 1930s and 1940s, and was later recreated with the Cholos.
at cholo, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 44: Cholas [...] had long, teased hair, often peroxided black or red. They had heavy makeup, skirts which hugged their behinds, and they were all the time fighting.
at cholo, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 254: Colillos — low lifes. Appropriated by Chicano barrio youth to describe [...] local gang structures.
at cholillos (n.) under cholo, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 208: The chota will come down hard, but we’re going to make sure nobody gets popped.
at chota, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 41: We didn’t call ourselves gangs. We called ourselves clubs or clicas.
at clica, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 54: Pills they called colies or blancas (colies was short for coloradas, which meant ‘reds’ or downers; blancas stood for ‘whites’, uppers).
at colie, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 46: The front door had ‘Los Lomas’ spray-painted on the outside, followed by the words ‘Con Safos’.
at con safos, phr.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 206: Juvenile hall issued pants we called ‘counties’.
at counties, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 208: Toots and Ragman will carry the cuetes.
at cuete, n.
[US] L. Rodríguez Always Running (1996) 208: Dedos meant fingers and is used to describbe snitches. they were also called ratos — rats.
at dedos, n.
load more results