Green’s Dictionary of Slang

Quotation search

Date

 to 

Country

Author

Source Title

Source from Bibliography

The Short Timers choose

Quotation Text

[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 163: Alice takes the point. I say ‘Break a leg, Jungle Bunny.’.
at break a leg!, excl.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 162: I’m ready to jump on your program, you fucking ape.
at ape, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 42: We buy junk food; pogey bait.
at pogy bait, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 57: Hey, bro, the Crotch don’t send beaners into the field. We’re too tough.
at beaner, n.3
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 40: We rate some slack ’cause our squad wasted beaucoup Victor Charlies.
at beaucoup, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 16: The platoon gives Leonard a blanket party [...] Four recruits throw a blanket over Leonard. They grip the corners of the blanket so that Leonard can’t sit up and so that his screams will be muffled.
at blanket party (n.) under blanket, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 162: When I’m a civilian first class and you’re a bonehead funny gunny I’ll buy you a beer.
at boneheaded, adj.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 160: We all brown-nose the lifers.
at brown-nose, v.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 31: The recruits [...] will testify that private Pratt, while highly motivated, was a ten percenter who did not pack the gear to be a Marine in our beloved Corps.
at ten-per-center, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 56: ‘You give me chop-chop? You souvenir me?’ The orphan grabs at the Hershey bar and jerks it out of Chili Vendor’s hand.
at chop-chop, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 105: Hey, hit the deck, leatherneck, we’re moving.
at hit the deck (v.) under deck, n.1
[US] G. Hasford Short-Timers (1980) 13: At Belleau Wood the Marines were so vicious that the German infantrymen called them Teufel-Hunden – ‘devil dogs.’.
at devil dogs (n.) under devil, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 163: I guess all this humping has given me diarrhea of the mouth.
at diarrhea of the mouth (n.) under diarrhoea, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 18: We have already lost seven recruits on Section Eight discharges.
at section eight, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 21: Leonard talks to his rifle [...] I don’t think Leonard can hack it anymore. I think Leonard is a Section Eight.
at section eight, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 59: Number one! Snake eyes!
at snake eyes, n.2
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 13: You days of finger-banging ol’ Mary Jane Rottencrotch through her pretty pink panties are over.
at finger-bang (v.) under finger, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 10: You queer for Private Cowboy’s gear? You smoke his pole?
at queer for, adj.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 57: ‘You guys getting hit?’ ‘That’s affirmative [...] Every night. A few rounds. They’re just fucking with us.’.
at fuck with, v.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 10: You queer for Private Cowboy’s gear? You smoke his pole?
at gear, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 5: My orders are to weed out all the nonhackers who do not pack the gear to serve in my beloved Corps.
at pack the gear (v.) under gear, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 106: Cowboy hands me a grease gun.
at grease-gun (n.) under grease, n.1
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 12: This is my rifle, this is my gun; one is for fighting and one is for fun.
at gun, n.1
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 161: You be gung ho, Mother. You give the orders.
at gung-ho, adj.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 5: My orders are to weed out all the nonhackers who do not pack the gear to serve in my beloved Corps.
at hacker, n.3
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 51: Am I drunk? I mean, am I hammered or am I hammered?
at hammered, adj.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 92: You harass one more little girl and [...] you and I are going to throw some hands.
at throw hands (v.) under hand, n.1
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 157: The judge gave me a choice between the Crotch and hard ime in a stone hotel.
at hard time, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 158: I am the only grunt in this squad that doesn’t have his head up his ass.
at have one’s head up one’s arse (v.) under head, n.
[US] (con. c.1970) G. Hasford Short Timers (1985) 118: Did you see that tank? Was that tank bad? What a honey.
at honey, n.1
load more results